Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
glonik21
Croentuzjasta
Posty: 187
Dołączył(a): 27.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) glonik21 » 28.01.2017 12:16

vi samo kazite hocete li u parteru ili na spratu ,to bi vam bio apartman sa zuto posteljinom 8 slika po redu i apartman sa crvenom posteljinom 11 slika po redu.apartmani su vam super, to vam je pravo mjesto za odmor.termin kad bi vi dosli je slobodan pa mozete da birate sprat. poz, mi imamo vec rezervisanih apartmana od polaka koji kod nas dolaze po nekoliko godina redom- kolejna prosba o przetlumaczenie
glonik21
Croentuzjasta
Posty: 187
Dołączył(a): 27.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) glonik21 » 28.01.2017 13:46

Nemamo, ali smo registrovani smjestaj.
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 29.01.2017 10:54

glonik21 napisał(a):Nemamo, ali smo registrovani smjestaj.


Nie mamy, ale jesteśmy kwaterą zarejestrowaną.
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 29.01.2017 11:10

glonik21 napisał(a):vi samo kazite hocete li u parteru ili na spratu ,to bi vam bio apartman sa zuto posteljinom 8 slika po redu i apartman sa crvenom posteljinom 11 slika po redu.apartmani su vam super, to vam je pravo mjesto za odmor.termin kad bi vi dosli je slobodan pa mozete da birate sprat. poz, mi imamo vec rezervisanih apartmana od polaka koji kod nas dolaze po nekoliko godina redom- kolejna prosba o przetlumaczenie


Proszę tylko powiedzieć, czy chcecie na parterze czy na piętrze, byłby dla Was apartament z żółtą pościelą - 8 kolejnych zdjęć i apartament z czerwoną pościelą - 11 kolejnych zdjęć. Apartamenty są super dla Was, to jest prawdziwe miejsce do odpoczynku dla Was. Termin kiedy byście przyjechali jest wolny, więc możecie wybrać piętro.
Mamy już apartamenty zarezerwowane przez Polaków, którzy do nas przyjeżdżają kilka lat pod rząd.
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 29.01.2017 11:20

glonik21 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :
mi nismo hotel da bi izdavali fakture ako uplatite iznos na bankovni racun mogu da vam dam tu potvrdu i potvrdu o boravisnoj taksi. javite vi meni da li da vam cuvam apartmane još jedan poz od porodice spicanovic



My nie jesteśmy hotelem, żeby wydawać faktury jeśli wpłacicie kwotę na rachunek bankowy mogę dać Wam potwierdzenie i potwierdzenie opłaty klimatycznej. Proszę mi powiedzieć, czy pilnować Wam apartamentów.
Pozdrowienia od rodziny Spicanović.
glonik21
Croentuzjasta
Posty: 187
Dołączył(a): 27.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) glonik21 » 29.01.2017 11:34

Toliko se dopisujemo da bi steta bilo da se ne upoznamo.mi imamo goste iz poljske koji dolsze vec 5 .6 god.obzirom da vi prvi put dolazite i drago nam je da se upoznamo i da vi vidite kako smo mi dobri domacini.vjerujte da jos niko nije za 35 eura koristio 2 apartmana.ali neka vama bude jel nam je drago da se upoznamo.poz i odgovorite jeli u redu.poz -jeszce jedna prośba o przetłumaczenie
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 29.01.2017 13:20

Tyle korespondujemy ze sobą, że szkoda by było, gdybyśmy się nie poznali. Mamy gości z Polski, którzy przyjeżdżają już piąty, szósty rok. Wobec tego, że Wy przyjeżdżacie po raz pierwszy miło nam jest się poznać jako, że jesteśmy dobrymi gospodarzami. Proszę wierzyć, że jeszcze nikt za 35 Euro nie korzystał z dwóch apartamentów. Ale niech Wam będzie, nam jest miło, że się poznamy. Pozdrowienia i odpowiedzcie, czy jest w porządku? Pozdrowienia.
glonik21
Croentuzjasta
Posty: 187
Dołączył(a): 27.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) glonik21 » 30.01.2017 12:42

u redu nema problema ja cu vam rezervisati apartmane ali mi posaljite vas br, telefona i uplatite mi na bankovni račun avans od 50 eura da bih ja bila sigurna da cete doci.pored slika imate skeniran racun od CKB BANKE ILI POŠALJITE VESTER UNIONOM-TAKOĐE MI NAPISITE ODAKLE DOLAZITE. poz od porodice spicanovic- proszę o przetłumaczenie
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 30.01.2017 13:10

glonik21 napisał(a):u redu nema problema ja cu vam rezervisati apartmane ali mi posaljite vas br, telefona i uplatite mi na bankovni račun avans od 50 eura da bih ja bila sigurna da cete doci.pored slika imate skeniran racun od CKB BANKE ILI POŠALJITE VESTER UNIONOM-TAKOĐE MI NAPISITE ODAKLE DOLAZITE. poz od porodice spicanovic- proszę o przetłumaczenie


W porządku nie ma problemu ja zarezerwuję Wam apartamenty, ale proszę przesłać mi Wasz nr telefonu i proszę wpłacić na rachunek bankowy zaliczkę od 50 euro, żebym była pewna, że przyjedziecie. Obok zdjęć macie zeskanowany rachunek w banku CKB lub prześlijcie przy pomocy Vester Union - Proszę mi też napisać, skąd przyjeżdżacie. Pozdrowienia od rodziny Spicanović.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 31.01.2017 10:43

Proszę o przetłumaczenie :
Czy ma pani wolny jeszcze jeden apartament 2+1 ,w terminie 23.07-04.08 ? Potrzebuję go dla szwagra z rodziną.
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 31.01.2017 13:11

Majdan72 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :
Czy ma pani wolny jeszcze jeden apartament 2+1 ,w terminie 23.07-04.08 ? Potrzebuję go dla szwagra z rodziną.



Imate li još jedan slobodan apartman 2+1, u roku od 23-07 do 04.08? Trebam ga za šogora s obitelji.
Ostatnio edytowano 31.01.2017 18:39 przez Użytkownik usunięty, łącznie edytowano 1 raz
walp
Weteran
Avatar użytkownika
Posty: 13437
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 31.01.2017 14:06

Czyli szwagier to sogor. Nie znałem. :?

Dotychczas myślałem, że szwagier, czyli muž moje sestre to zet, albo svak; natomiast brat moje žene to šurjak. :)
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 107679
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 31.01.2017 14:17

walp napisał(a):Czyli szwagier to sogor. Nie znałem. :?

Może powinno być šogor ...
walp
Weteran
Avatar użytkownika
Posty: 13437
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 31.01.2017 14:43

Janusz Bajcer napisał(a):
walp napisał(a):Czyli szwagier to sogor. Nie znałem. :?

Może powinno być šogor ...

Nie chodzi nawet o "daszek" :) Po prostu nie wiedziałem, że šogor to szwagier (z niem. Schwager). Teraz już wszystko jasne :wink:

Czyli šogor, to ogólnie szwagier, bez rozróżniania na šurjak, czy svak ili zet. :lol:
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 31.01.2017 15:53

Janusz Bajcer napisał(a):
walp napisał(a):Czyli szwagier to sogor. Nie znałem. :?

Może powinno być šogor ...



Tak powinno być; może być surjak (jako brat żony), ale tutaj nie znałam dokładnego stopnia pokrewieństwa, więc dałam najbardziej neutralne "sogor" przez "sz" - przepraszam; chwilowo nie mam znaczków chorwackich, dlatego napisałam bez daszka :)
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 262
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone