Dokładnie tak jak napisałaś - i za pierwszym razem i za drugim.
To tak jak my próbujemy "na hrvatski".
Pozdrav
Jola
.png)
zawodowiec napisał(a):Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Koliko košta boravišna taksa?
Chyba "Koliko košta apartman s klimatizacijom?" czy jakos tak, bo chyba nie o oplate klimatyczna chodzilo
.png)
sekou napisał(a):ŠTOVANI FILIPE.
U APARTMANU 6+2 SU BRAČNI KREVETI
U KUHINJI IMA SVE ŠTO JE POTREBNO
TANJURI BEŠTEK LONCI ŠALICE IMA SVE ŠTO U JEDNOJ KUHINJI TREBA BITI.
TAJ APARTMAN JE PRIZEMNO.
APARTMAN ZA 4 OSOBE IMA 2 SOBE KUHINJU KUPATILO I VELIKA TARASA I KLIMA
TO SU BRAČNI KREVETI APARTMAN JE NA 1 KATU S VELIKOM TARASOM.
SUTRA ĆU U BANKU DA VIDIM DALI MI JE STIGLO NA RAČUN PA ĆU VAM JAVITI.
LIJEPI POZDRAV OD ANE KATIĆ.
.png)
.png)
sekou napisał(a):To skorzystam z okazji i podeslę Ci jeszcze coś tyle ze tym razem z polskiego na chorwacki![]()
Witam
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Zapomnialem przeslać Pani zdjęć o których pisalem. Przesylam ponownie 10 zdjęć z Waszej strony internetowej i proszę o napisanie mi na których zdjęciach jest apartament 6+2 oraz 4 osobowy.
Pozdrawiam
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
zawodowiec napisał(a):Stovani Gospodo i Gospodine,
Imam kod Vas rezerviran Apartman 1 (4+1) u 15-30 lipanju. Jeli moguce da docemo 2 dana ranije (13 lipanja)?
Molim da mi odgovorite.
srdacan pozdrav
nie mam czasu wyogonkowac tekstu bo robota goni, moze ktos poprawi
pzdr
.png)
.png)
.png)
Jolanta Michno napisał(a):Przy okazji pytanie do Znawców - czy stosuje się obie formy zamiennie, czy któraś jest właściwsza?
14 lipnja - 14 lipanja
u lipnju - u lipanju
Ja zawsze stosowałam tę pierwszą formę, bez "a", ale guglarka pokazuje mi obie.
Więc... jako żem dociekliwa... jak to jest???![]()
![]()
Pozdrav svima
Jola
