Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 30.05.2014 22:26

Klara32 napisał(a):Dziękuję bardzo ;)
Jeszcze jedno co znaczy to ?
.....a potom u rujnu.... ?

a potem we wrześniu
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 30.05.2014 22:29

No tak, nie doczytałem :)
Katarzyno, a co znaczy dokładnie to zdanie?
U isekivanju vasih, primite pregrst suncanih pozdrava
Klara32
Odkrywca
Posty: 101
Dołączył(a): 17.12.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) Klara32 » 30.05.2014 22:56

Dziękuję bardzo .
jeszcze ten krótki teks prosiłabym o tłumaczenie ....

Zasmuciła nas trochę ta wiadomość , że nasz apartament zajęty. My chcemy coś z niezależnym wejściem coś w stylu jak mieliśmy i najlepiej na parterze z tarasem , bierzemy raczej rowery i dlatego taka opcja nas interesuje. Wiem , że trochę póżno się obudziliśmy ale do końca nie znaliśmy terminu .
Ostatnio edytowano 31.05.2014 09:03 przez Klara32, łącznie edytowano 1 raz
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 30.05.2014 23:10

Bocian napisał(a):No tak, nie doczytałem :)
Katarzyno, a co znaczy dokładnie to zdanie?
U isekivanju vasih, primite pregrst suncanih pozdrava

Dosłownie: W oczekiwaniu na wasze (pozdrowienia), przyjmijcie moc słonecznych pozdrowień.
Moja sugestia: W oczekiwaniu na odpowiedź, posyłam moc słonecznych pozdrowień.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 30.05.2014 23:15

Bocian napisał(a):
Klara32 napisał(a):Pani Kasiu przetłumaczy mi to pani ....

Bas i je drago da ste dobro. Nazalost, apartman u kojem ste bili i u koji bi ste se ponovo vratili je slobodan ood 16 do 26/06 a potom u rujnu, Ove godine su ljudi poceli rano sa rezervacijama. N, ako vas interesiraju druge smjestajne jedinice, vidjet cemo sta mozemo uraditi.
U isekivanju vasih, primite pregrst suncanih pozdrava

Miło nam że u was jest dobrze. Niestety apartman w którym byliście i w którym byście znowu chcieli być jest zajęty od 16 do 26 czerwca. W tym roku ludzie wcześnie zaczęli rezerwować. Jeśli interesują was inne kwatery popatrzymy co możemy zrobić. Przyjmijcie garść słonecznych pozdrowień.


Czy, aby na pewno to tak ma być ? :?:
Wydaje mi się ,że ten apartament jest wolny w terminie 16-26 czerwca i potem we wrześniu... :idea:
Pozdrav :papa:
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 31.05.2014 06:51

Tak, jest wolny od 16go a potem we wrześniu.
Klara32
Odkrywca
Posty: 101
Dołączył(a): 17.12.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) Klara32 » 31.05.2014 08:37

Dziękuję .....teraz rozumiem .
Dostałam jeszcze taki liścik ....

u tom periodu imamo samo dvokrevetne sobe sa kupatlom i upotrebom ljetne kuhinje. Kao sto sam vam vec napisala, mali apartman u kojem ste odsjeli bili, slobodan je od 16/06 do 26/06. Ugodan vikend vam zelim
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 31.05.2014 08:52

Klara32 napisał(a):Dziękuję .....teraz rozumiem .
Dostałam jeszcze taki liścik ....

u tom periodu imamo samo dvokrevetne sobe sa kupatlom i upotrebom ljetne kuhinje. Kao sto sam vam vec napisala, mali apartman u kojem ste odsjeli bili, slobodan je od 16/06 do 26/06. Ugodan vikend vam zelim

W tym terminie mamy tylko pokój z dwoma łózkami i łazienką i do wykorzystania letnią kuchnię. Jak i co już wam pisałam, mały apartman w którym byliście jest wolny od 16 do 26 czerwca. Życzę miłego łikendu.
Klara32
Odkrywca
Posty: 101
Dołączył(a): 17.12.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) Klara32 » 31.05.2014 08:58

Dziękuję .....
czyli ta odp nie zadowalająca dla mnie :(
Klara32
Odkrywca
Posty: 101
Dołączył(a): 17.12.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) Klara32 » 31.05.2014 12:05

Klara32 napisał(a):Dziękuję bardzo .
jeszcze ten krótki teks prosiłabym o tłumaczenie ....

Zasmuciła nas trochę ta wiadomość , że nasz apartament zajęty. My chcemy coś z niezależnym wejściem coś w stylu jak mieliśmy i najlepiej na parterze z tarasem , bierzemy raczej rowery i dlatego taka opcja nas interesuje. Wiem , że trochę póżno się obudziliśmy ale do końca nie znaliśmy terminu .



Można prosić przetłumaczyć to powyżej ;)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 31.05.2014 13:44

Klara32 napisał(a):Zasmuciła nas trochę ta wiadomość , że nasz apartament zajęty. My chcemy coś z niezależnym wejściem coś w stylu jak mieliśmy i najlepiej na parterze z tarasem , bierzemy raczej rowery i dlatego taka opcja nas interesuje. Wiem , że trochę póżno się obudziliśmy ale do końca nie znaliśmy terminu .

Zabrinula nas je vijest da je "naš" apartman već zauzeti. Tražimo nešto sa odvojenim ulazom (kao što je to bilo prošli put) i najbolje u prizemlju sa terasom, jer najvjerojatnije uzimamo naše bicikle. Znam da smo se kasno javili ali dugo nismo mogli odrediti točan datum našeg godišnjeg odmora.
Havana
Autostopowicz
Posty: 4
Dołączył(a): 19.08.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) Havana » 31.05.2014 19:55

Pani kasiu moglbym poprosic o kontakt na mail ( pw wyslane ) potrzebuje pomocy a nie moge nic znalezc :(
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 31.05.2014 19:58

Havana napisał(a):Pani kasiu moglbym poprosic o kontakt na mail ( pw wyslane ) potrzebuje pomocy a nie moge nic znalezc :(

Na priv nic do mnie nie przyszło...
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 01.06.2014 10:14

Havana napisał(a):Pani kasiu moglbym poprosic o kontakt na mail ( pw wyslane ) potrzebuje pomocy a nie moge nic znalezc :(

PW zacznie działać po napisaniu 5 postów.
Bunio
Croentuzjasta
Posty: 144
Dołączył(a): 13.02.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bunio » 01.06.2014 16:36

Poproszę o przetłumaczenie tekstu:
Witam.Niestety z przyczyn osobistych znajomi dla których zarezerwowany był apartament...w terminie....są zmuszeni z rezygnacji z wyjazdu,w związku z czym proszę o anulowanie rezerwacji w/w apartamentu.Czy zaliczka wpłacona za ten apartament może być dołączona do całkowitej kwoty za wynajęcie apartamentu...?Przepraszam za kłopot i pozdrawiam.
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 215
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone