Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

SŁÓWKA CHORWACKIE-może mała szkółka

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
e.zetka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1316
Dołączył(a): 26.09.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) e.zetka » 10.11.2005 10:23

A może... "Molitva za ribara" Dalmatino?!
volumen
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2224
Dołączył(a): 21.05.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) volumen » 10.11.2005 10:23

e.zetka napisał(a):Voluś, jak zwykle jestes wielki!!!!!!!!! Dzięki!!!!!!!!!!! :lol: :lol: :lol:

Jak zwykle nie jestem. Dzięki.
macko
Autostopowicz
Posty: 4
Dołączył(a): 08.11.2005
a czy poradzicie sobie z piosenką " nadalija"

Nieprzeczytany postnapisał(a) macko » 10.11.2005 12:04

czy moge prosic o ile to mozliwe o słowa i tłumaczenie piosenki "nadalija" ?

dziękuje wszystkim!!![/url][/list]
magiq
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 29
Dołączył(a): 10.11.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) magiq » 10.11.2005 22:18

a wszyscy faceci na tym forum to frajerzy - oczywiście po chorwacku
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 11.11.2005 23:22

e.zetka napisał(a):A może... "Molitva za ribara" Dalmatino?!

Ewa...
Piękna piosenka...

forum/viewtopic.php?p=112741#112741


Pozdrav :)
Jola
e.zetka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1316
Dołączył(a): 26.09.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) e.zetka » 14.11.2005 09:12

Jolanta Michno napisał(a):
e.zetka napisał(a):A może... "Molitva za ribara" Dalmatino?!

Ewa...
Piękna piosenka...

forum/viewtopic.php?p=112741#112741


Pozdrav :)
Jola


Dzięki, Jolu :lol: :lol: :lol:
e.zetka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1316
Dołączył(a): 26.09.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) e.zetka » 14.11.2005 09:30

A może "Lane moje?! :oops:
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 11.03.2006 21:01

może mi ktoś to przetłumaczyć?
bardzo proszę z góry dziękuję

JA TE VOLIM OTKAD ZNAM ZA TEBE
JA TE VOLIM OTKAD ZNAM ZA SEBE
JA TE VOLIM KAO NEBO PLAVO
NEBO PLAVO,MOJA LJUBAVI

ZNAM DA BEZ TEBE NI MENE NEMA
ZNAM DA ŽIVOT JE K'O USPOMENA
ZNAM DA TI SI MOJE SUNCE MALO
SUNCE MALO MENI OSTALO

LJUBAV,LJUBAV NOSI TVOJE IME
DUŠO,HAJDE NE ZABORAVI ME
NE ZABORAVI ME
AndrzejJ.
zbanowany
Posty: 7149
Dołączył(a): 01.12.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) AndrzejJ. » 11.03.2006 23:25

kasia230 napisał(a):może mi ktoś to przetłumaczyć?
bardzo proszę z góry dziękuję

JA TE VOLIM OTKAD ZNAM ZA TEBE
JA TE VOLIM OTKAD ZNAM ZA SEBE
JA TE VOLIM KAO NEBO PLAVO
NEBO PLAVO,MOJA LJUBAVI

ZNAM DA BEZ TEBE NI MENE NEMA
ZNAM DA ŽIVOT JE K'O USPOMENA
ZNAM DA TI SI MOJE SUNCE MALO
SUNCE MALO MENI OSTALO

LJUBAV,LJUBAV NOSI TVOJE IME
DUŠO,HAJDE NE ZABORAVI ME
NE ZABORAVI ME

no własnie kiedyś ci o tym pisałem ,że ściemniają więc ci przetłumaczę szybko
ja wolę odkąd znam siebie :wink:
ja wolę odkąd niebo płonie
niebo płonie ,moją miłością
znam dzień bez ciebie bo mnie niema
znam życie jako wspomnienie
znam słońce moje małe
miłość nosi moje imię
:wink: dusza moja nie da się nikomu zawłaszczyć :wink:
To typowy Adonis chorwacki .Kocha tylko siebie. :D
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 12.03.2006 21:17

cós to tłumaczenie takie se , chiba , że specjalnie dla kasi230!! Pusa! - Bocian
aneta113
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 17.08.2006
prośba

Nieprzeczytany postnapisał(a) aneta113 » 18.08.2006 14:53

jeśli moge prosić o przetłumaczenie tych słów na polski , napisał to Chorwat z Baśka Voda

unaven
pro nesi
uvidyt
moc my niedostajes

dzięki i pozdrawiam
Aneta
aneta113
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 17.08.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) aneta113 » 18.08.2006 14:55

[quote="Bogusław Marinković"]Jezeli ktoś by chciał się nauczyć kilka, może kilkaset słówek lub zwrotów chorwackich-chętnie pomogę.
Proszę tylko napisać po polsku słówko lub zwrot a ja w miarę możliwości i czasu postaram się jak najwcześniej przetłumaczyć.
CZEKAM!!![/quote]



jeśli moge prosić o przetłumaczenie tych słów na polski , napisał to Chorwat z Baśka Voda

unaven
pro nesi
uvidyt
moc my niedostajes

dzięki i pozdrawiam
Aneta
Natalia =]
Autostopowicz
Posty: 2
Dołączył(a): 22.08.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Natalia =] » 22.08.2006 04:11

Witam mam prośbe czy ktos mógłby mi prztłumaczyć tekst tej piosenki byłabym wdzięczna

Zar si stvarno nakon svega mislio
da možeš reć
da me voliš kao prije
ja ću preko svega preć
božja pravda baš je spora
ali ipak dolazi
ja sam to odavno prošla što ti sada prolaziš.

Ljubav tvoja
ljubav tvoja
meni nikad ništa dobro nije donijela
ljubav tvoja
ljubav tvoja
odavno u crno mene zavila.


Ne sjećaš ničeg više
ja se sjećam ljubavi
plakala sam kao kiša
kad si odlazio ti
sad mi kažeš da sam hladna
kažeš da sam okrutna
možda jesam al sam školu
kod tebe završila.

Ljubav tvoja
ljubav tvoja
meni nikad ništa dobro nije donijela
ljubav tvoja
ljubav tvoja
odavno u crno mene zavila.



z góry dziękuje =]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 22.08.2006 09:46

Hej Natalia! Smutna coś ta piosenka...
Chyba to coś mniej więcej tak:

Zar si stvarno nakon svega mislio
da možeš reć
da me voliš kao prije
ja ću preko svega preć
božja pravda baš je spora
ali ipak dolazi
ja sam to odavno prošla što ti sada prolaziš.


Czy rzeczywiście po tym wszystkim myślałeś
Że możesz powiedzieć
Że mnie kochasz jak przedtem
a ja przejdę nad wszystkim (co mi zrobiłeś) obojętnie?
Boża sprawiedliwość jest powolna
Ale jednak przychodzi
Ja już dawno przeszłam to, co ty przechodzisz teraz.

Ljubav tvoja
ljubav tvoja
meni nikad ništa dobro nije donijela
ljubav tvoja
ljubav tvoja
odavno u crno mene zavila.


Miłość twoja
Miłość twoja
Nigdy nic dobrego mi nie przyniosła
Miłość twoja
Miłość twoja
Już dawno w czerń mnie spowiła.

Ne sjećaš ničeg više
ja se sjećam ljubavi
plakala sam kao kiša
kad si odlazio ti
sad mi kažeš da sam hladna
kažeš da sam okrutna
možda jesam al sam školu
kod tebe završila.


Nie pamiętasz niczego więcej
A ja pamiętam, kochany
Płakałam jak deszcz
Kiedy odszedłeś
Teraz mi mówisz, że jestem zimna
Mówisz, że jestem okrutna
Może i jestem, ale tę szkołę
Ukończyłam u ciebie

Ljubav tvoja
ljubav tvoja
meni nikad ništa dobro nije donijela
ljubav tvoja
ljubav tvoja
odavno u crno mene zavila.


Miłość twoja
Miłość twoja
Nigdy nic dobrego mi nie przyniosła
Miłość twoja
Miłość twoja
Już dawno w czerń mnie spowiła.


Pozdrav :)
Jola
Natalia =]
Autostopowicz
Posty: 2
Dołączył(a): 22.08.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Natalia =] » 22.08.2006 13:34

podobało mi sie samo to jak spiewa a nie lubie sluchac czegos czego nie rozumiem dziekuje bardzo za prztlumaczenie :D
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
SŁÓWKA CHORWACKIE-może mała szkółka - strona 6
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone