Chorwacja Online..........odkryj Chorwację na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków

ANGIELSKI NA WAKACJACH

Wszystkie rozmowy na tematy turystyczne nie związane z wcześniejszymi działami mogą trafiać tutaj. Zachowanie się naszych rodaków za granicą, wybór kraju wakacyjnego wyjazdu, czy korzystać z biur podróży.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
euromissile
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 241
Dołączył(a): 19.05.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) euromissile » 09.02.2016 23:11

Bea.ta napisał(a):
euromissile napisał(a):od czeskiego latwiejszy do zrozumienia jest słowacki imo :) :)

w życiu :)
Ile razy byłam na plenerze na Słowacji, to nie dość, że nic tam jeść nie mogłam bez popitki śliwowicą, to niczego nie rozumiałam :)
w przeciwieństwie do czeskiego jedzenia i języka ;)


no nie wiem ja jakos bardziej rozumiem co do mnie Słowak mówi :) moze nie koniecznie o jedzeniu z nimi gadałem ;p a jak Czesiek mowi to musze sie czasem mocno skupic a i tak bywa ze mowi jedno a ja rozumiem drugie :) z Łotyszem tez jakos latwiej idzie mi sie porozumiec niz z Litwinem. pewnie kwestia doboru słów :) i tego jak bardzo ręce od gadania bolą :mrgreen:
Bea.ta
Moderator
Avatar użytkownika
Posty: 28351
Dołączył(a): 09.02.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bea.ta » 09.02.2016 23:20

Ja też ze Słowakami o jedzeniu nie gadałam :), ale jakoś tak inaczej mówią niż Czesi, chociaż raz na dworcu kolejowym w czeskim Cieszynie trafiłam na miłą panią, która ni w ząb nie rozumiała co się do niej mówi ..... :roll:
majeczka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3629
Dołączył(a): 04.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) majeczka » 09.02.2016 23:27

:D polecam wszelkie konwersacje mojego męża, zwłaszcza po rakiji. Angielski, rosyjski, czeski, a zwłaszcza chorwacki. Wszystko wychodzi mu dbst :smo:
yzedef
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2625
Dołączył(a): 09.06.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) yzedef » 09.02.2016 23:31

majeczka napisał(a)::D polecam wszelkie konwersacje mojego męża, zwłaszcza po rakiji. Angielski, polski, czeski, a zwłaszcza chorwacki. Wszystko wychodzi mu dbst :smo:


Eeeee ale tak to sie nie liczy... bo na dopingu czyli po rakiji i innych to każdy z każdym się dogada :), znane są również przypadki co to poniektórzy nawet z przedmiotami bądź zwierzętami dogadują się :)
walp
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 12517
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 09.02.2016 23:36

Lednice napisał(a):Czesi oraz Słowacy mają identyczny alfabet jak Chorwaci i Słoweńcy czy Bośniacy, nie mają żadnych problemów z czytaniem

Alfabet chyba nie jest tutaj kluczem. Nie znam czeskiego, ale mają w alfabecie 42 litery, natomiast język chorwacki składa się z 30 liter.
Czeski ma 14 znaków, których nie ma w chorwackim. Fiński ma 31 liter i tylko 7 znaków, których nie ma w chorwackim. :lol:
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 09.02.2016 23:40

Jest 8)

W Czeskim są znaki fonetyczne, podpowiadają, jak wymawiać dane słowo, jak je akcentować 8)
, np á, ě
W Chorwackim ich nie ma. Ale mają znaczenie drugorzędne

Czech czyta napis po chorwacku tak samo jak po czesku,
Polak się zastanawia 8)

Mały przykład po czesku i chorwacku:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Chorvat%C5%A1tina
https://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatski_jezik
Ostatnio edytowano 09.02.2016 23:58 przez Użytkownik usunięty, łącznie edytowano 1 raz
Lider16
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 605
Dołączył(a): 29.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Lider16 » 09.02.2016 23:49

Bea.ta napisał(a):
euromissile napisał(a):od czeskiego latwiejszy do zrozumienia jest słowacki imo :) :)

w życiu :)
Ile razy byłam na plenerze na Słowacji, to nie dość, że nic tam jeść nie mogłam bez popitki śliwowicą, to niczego nie rozumiałam :)
w przeciwieństwie do czeskiego jedzenia i języka ;)


Ciężko mi w to uwierzyć. Jak Polak i Słowak rozmawiają ze sobą i obu stronom zależy, żeby być dobrze zrozumianym to nie ma żadnego problemu żeby się porozumieć. Trzeba tylko mówić powoli, prostymi zdaniami, bez żadnych niepotrzebnych wstawek. Działa w 100%. Polaka i Czecha też to dotyczy. Oprócz jednego - broń Boże nie wolno niczego "szukać" w CZ i SK ;-)

PS. Mam kolegę Słowaka pracującego w Szwecji. Jak tam czasem jestem i chcemy sobie delikatnie zażartować z kolegów Szwedów to rozmawiamy ze sobą, on po słowacku a ja po polsku i mamy mały ubaw jak oni nas słuchają :)

PS2. Os Szwedów też wiem, że podobna zależność i zrozumienie jest pomiędzy szwedzkim, norweskim i duńskim
walp
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 12517
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 10.02.2016 00:07

Lednice napisał(a):Jest 8)

W Czeskim są znaki fonetyczne, podpowiadają, jak wymawiać dane słowo 8)
W Chorwackim ich nie ma. Ale mają znaczenie drugorzędne

Jakiś przykład z tymi znakami fonetycznymi, bo szczerze mówiąc jestem odrobinę skonfundowany. :oczko_usmiech:
Lednice napisał(a):Czech czyta napis po chorwacku tak samo jak po czesku,
Polak się zastanawia 8)

Polak się zastanawia, ale .... w końcu też przeczyta, bo Chorwaci przyjęli zasadę piši kao što govoriš i čitaj kako je napisano :)
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 10.02.2016 00:25

walp napisał(a):Jakiś przykład z tymi znakami fonetycznymi, bo szczerze mówiąc jestem odrobinę skonfundowany. :oczko_usmiech:


Podałem powyżej :D

A tutaj wszystko z drobiazgami:
https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_czeski
walp
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 12517
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 10.02.2016 00:33

Výborně. Děkuji mnohokrát. :mrgreen:
majeczka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3629
Dołączył(a): 04.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) majeczka » 10.02.2016 01:08

walp napisał(a):Výborně. Děkuji mnohokrát. :mrgreen:



:D vám přejeme vše nejlepší, mnoho úspěchu, a co nejvíce splněných přání...
euromissile
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 241
Dołączył(a): 19.05.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) euromissile » 10.02.2016 08:18

Lider16 napisał(a):Oprócz jednego - broń Boże nie wolno niczego "szukać" w CZ i SK ;-)



ja kiedys do jednej mlodej kobiety podszedlem i mowie ze 'szukam' czegos tam ;p mine miałą niewyjętą ;p pozniej dowiedzialem sie jakie jest znaczenie, ona wyjasnila, miala ubaw ze mnie :D
klerjeser
zbanowany
Posty: 426
Dołączył(a): 21.09.2015

Nieprzeczytany postnapisał(a) klerjeser » 10.02.2016 09:27

Angielski w HR ma dość ograniczone zastosowanie. Była Jugosławia, to był raczej obszar niemieckojęzyczny, głównie z racji kierunku wyjazdów zarobkowych. Większość apartamentowców postawiono i odremontowano przecież za niemieckie marki i "niemieckie" euro. Większość klientów też pochodzi z Niemiec czy Austrii.

Wysyłając zapytania w zeszłym roku robiłem to po angielsku, jeśli na stronie apartamentu zadeklarowana był znajomość tego języka przez gospodarzy. Jednak 80% odpowiedzi to były albo tłumaczenia google albo wypowiedzi na poziomie mocno "podstawowym" ;) bardzo fajnie pisał i mówił po angielsku gość na Hvarze, no ale potem w praniu wyszło, że sporo podróżował po świecie i spędził trochę czasu na Wyspach.

Angielski bardziej popularny jest wśród młodszego pokolenia. Za 15-20 lat nie będzie problemu z dogadaniem się podczas wynajmu ;)
Bea.ta
Moderator
Avatar użytkownika
Posty: 28351
Dołączył(a): 09.02.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bea.ta » 10.02.2016 10:13

Lider16 napisał(a):Ciężko mi w to uwierzyć. Jak Polak i Słowak rozmawiają ze sobą i obu stronom zależy, żeby być dobrze zrozumianym to nie ma żadnego problemu żeby się porozumieć.

Nie, że nic ni rozumiałam, ale gorzej było zrozumieć niż w Czechach, ale może im nie zależało na dogadaniu się, w końcu zajęliśmy im hotel i roboty mieli dużo :)
arek_sosnowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 519
Dołączył(a): 08.04.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) arek_sosnowiec » 10.02.2016 10:48

Lider16 napisał(a): Polaka i Czecha też to dotyczy.


Dokładnie. Kiedyś zbłądziliśmy gdzieś na obrzeżach czeskiej Pragi. Pytam więc grzecznie po angielsku pierwszą napotkaną kobietę: jak dojść do najbliższej stacji metra. Pani po czesku, że nic nie rozumie i nie pomoże. Więc spytałem jeszcze raz, tym razem po polsku. Pani bez problemu zrozumiała i wytłumaczyła nam drogę.
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Rozmowy o turystyce i nie tylko



cron
ANGIELSKI NA WAKACJACH - strona 3
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Serwis Cro.pl Chorwacja Online wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja serwisu Cro.pl Chorwacja Online nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

chorwacja online - cro.pl 1999-2019