Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
expert666
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 48
Dołączył(a): 21.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) expert666 » 20.10.2011 22:10

Nives napisał(a):
moze ici sve i svasta, ali nema isto znacenje ;)


Ne može ići sve i stvašta, može ići točno nekoliko određenih izraza koji imaju isto značenje u kontekstu te rečenice.

Što se tiče npr. ovog izraza "On je načisto bankrotirao" tu možeš umjesto "načisto" stavit kao što sam rekao "jednostavno" (rekao bih da se ovo i najviše koristi u govoru), "naprosto", "blago rečeno". Drugo ništa ne možeš stavit ako želiš imati to isto značenje.

Ako želiš reći da je na rubu bankrota, možeš reći: On je skoro bankrotirao.


Dakle, umjesto načisto možeš stavit samo "jednostavno", "naprosto" i "blago rečeno", drugo ništa mi ne pada na pamet, siguran sam da ni ne postoji, ali i ako postoji to je neka jača maštovitost koju 99,99% ljidi ne koristi. Iako i ovo "blago rečeno" skoro nitko ne koristi. ;)
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 21.10.2011 07:41

expert666 napisał(a):
Nives napisał(a):
moze ici sve i svasta, ali nema isto znacenje ;)


Ne može ići sve i stvašta, može ići točno nekoliko određenih izraza koji imaju isto značenje u kontekstu te rečenice.




"Jednostavno", "nacisto", "naprosto" i "blago receno" ni inace, a ni u ovom kontektstu nemaju isto znacenje.

pozdrav 8)
expert666
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 48
Dołączył(a): 21.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) expert666 » 21.10.2011 17:32

Nives napisał(a):

"Jednostavno", "nacisto", "naprosto" i "blago receno" ni inace, a ni u ovom kontektstu nemaju isto znacenje.

pozdrav 8)


Ajde nemoj pametovat. ;)

Naravno da direktno značenje izraza nije isto, ali u ovom kontekstu koji sam napisao značenje je isto. U tečnom govornom svakodnevnom hrvatskom jeziku je svejedno jel ti kažeš "on je načisto/naprosto/jednostavno/blago rečeno bankrotirao". Nitko neće krivo razumit, ili imat dvojbu što ti točno želiš reć.

Objasni mi u čem je razlika u značenju, baš me zanima.
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 22.10.2011 14:52

expert666 napisał(a):Ajde nemoj pametovat. ;)


expert666 napisał(a):Objasni mi u čem je razlika u značenju, baš me zanima.


tesko mi je da ti to objasnim, a da pritom ne pametnujem :roll:

u pitanju su nijanse, koje su vrlo tanane i o kojima mozemo raspravljati do prekosutra, ali da postoje razlike u znacenju - postoje.

da li je tebi hrvatski prvi jezik?
expert666
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 48
Dołączył(a): 21.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) expert666 » 22.10.2011 23:51

ok, slažem se sa ovim ;) razlike su zaista male i u normalnom govoru se ni ne primjete. ljudi ne razmišljaju o njima i nevažne su tak da se skoro pa može reć da ima isto značenje sve to, iako ako se gleda stručna gramatika naravno da nije isto. ;) ok, složili smo se :D

je, prvi mi je jezik, inače pohvala za tvoje znanje, kako si tako dobro naučila nijanse?
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 23.10.2011 08:47

expert666 napisał(a):je, prvi mi je jezik, inače pohvala za tvoje znanje, kako si tako dobro naučila nijanse?


i meni je prvi jezik, tako da nisam morala da ucim. :wink:

onda ne moramo objasnjavati dalje nista. pozdrav!
Ellone
Odkrywca
Posty: 92
Dołączył(a): 20.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Ellone » 23.10.2011 12:23

Nives napisał(a):onda ne moramo objasnjavati dalje nista. pozdrav!


Da, ne morate, ali ipak mogla bi objasnit ;) jer nije svima na ovom forumu hrvatski prvi jezik i na primjer mene jako zanima kakva je razlika između tih rečenica :) Recimo ono s bankrotiranjem ;)
"on je načisto/naprosto/jednostavno/blago rečeno bankrotirao"
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 23.10.2011 12:45

Ellone napisał(a):
Nives napisał(a):onda ne moramo objasnjavati dalje nista. pozdrav!


Da, ne morate, ali ipak mogla bi objasnit ;) jer nije svima na ovom forumu hrvatski prvi jezik i na primjer mene jako zanima kakva je razlika između tih rečenica :) Recimo ono s bankrotiranjem ;)
"on je načisto/naprosto/jednostavno/blago rečeno bankrotirao"


sproboje wytlumaczyc tlumaczac na polski, bo jest mi tak latwiej.

ja to rozumiem tak:

nacisto bankrotirao = zupelnie zbankrutowal

naprosto banktotirao = do konca zbankrutowal

jednostavno bankrotirao = poprostu zbankrutowal

blago receno bankrotirao = delikatnie-mowiac, zbankrutowal

8)

pozdrav svima!
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3659
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 23.10.2011 13:11

"da budemo načisto"
je jedini izraz koji se koristi u hrvatskom (novom) jeziku
Ostali izrazi s "načisto" više se koriste u srpskom i bošnjačkom jeziku.
Mislim, da je najbolje izraz upisati na www.google.hr i sve je jasno.

:wink:
expert666
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 48
Dołączył(a): 21.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) expert666 » 23.10.2011 14:22

Nives napisał(a):
naprosto banktotirao = do konca zbankrutowal



Ovo ti nije dobro, jer znači isto "jednostavno rečeno" i nema veze sa tim da je do kraja. ;)
Ellone
Odkrywca
Posty: 92
Dołączył(a): 20.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Ellone » 23.10.2011 14:36

mirko napisał(a):Mislim, da je najbolje izraz upisati na www.google.hr i sve je jasno.

:wink:


Da, ili u http://hjp.srce.hr/index.php?show=search ;)
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 23.10.2011 16:29

expert666 napisał(a):
Nives napisał(a):
naprosto banktotirao = do konca zbankrutowal



Ovo ti nije dobro, jer znači isto "jednostavno rečeno" i nema veze sa tim da je do kraja. ;)




u pravu si. ocigledno sa ovim nijansama ni ja nisam bas 'nacisto' ;)


mirko, a kaze li se u hr da je neko "nacisto prolupao"?
expert666
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 48
Dołączył(a): 21.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) expert666 » 23.10.2011 17:01

Nives napisał(a):
expert666 napisał(a):
Nives napisał(a):
naprosto banktotirao = do konca zbankrutowal



Ovo ti nije dobro, jer znači isto "jednostavno rečeno" i nema veze sa tim da je do kraja. ;)




u pravu si. ocigledno sa ovim nijansama ni ja nisam bas 'nacisto' ;)


mirko, a kaze li se u hr da je neko "nacisto prolupao"?


ne kaže se, nastoji se koristiti izraz stvarno/zaista/uistinu prolupao. to zvuči ljepše i modernije, ono je previše pjesnički i malo zastarjelo. ;)
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3659
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 23.10.2011 17:28

Nives napisał(a):mirko, a kaze li se u hr da je neko "nacisto prolupao"?


U Istri se kaže: "Ča si munjen"
U Dalmaciji se kaže:" Jesi li porebambio"

:?
Nives
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 495
Dołączył(a): 13.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nives » 23.10.2011 17:54

expert666, mirko, hvala vam na objasnjenima!

za ovo: "jesi li se poreambio?" zaista cujem prvi put.

:D
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 310
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone