Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.06.2005 02:21

Bok!
Od jutra może się zajmiemy poważniejszymi rzeczami, ale dziś jeszcze dowcipy.

Pierwszy... brrr... makabryczny!!!!!!!! 8O :(

Podstanar pokazuje vlasniku stana velike fleke na zidu i pita ga što je to.
- Ovdje je prije vas stanovao jedan kemičar - objasnjava mu vlasnik - i bavio se vrlo opasnim eksperimentima.
- Aha, to su kemikalije?
- Ne, to je kemičar!


Pozwolę sobie przetłumaczyć.

Lakator pokazuje właścicielowi mieszkania wielką plamę na ścianie i pyta się go, co to jest.
- Tutaj przed wami mieszkał jeden chemik - wyjaśnia mu właściciel - i zajmował się bardzo niebezpiecznymi eksperymentami.
- Aha, to są chemikalia?
- Nie, to jest chemik.

Brrr... Wcale nie śmieszne!!! :( :wink:

A drugi, dotyczy zwierząt. Wpadł mi taki dowcip w oko, no i...

Profesorze 1/8 - to Twoja specjalność. :wink: :)
Przetłumacz z łaski swojej. Ja tu nie wszystko rozumiem... :wink: To znaczy początek rozumiem, ale nie wiem, co to "papke" (na pewno nie Paweł Papke z AZS Olsztyn! :lol: ), może jakieś kopyta, albo coś takiego? Trpavice, wiem - to rzęsy. Ale ostatniego zdania za bardzo nie kumam. MOLIM!!! :wink: :) :D

Pita mali kamilko mamu kamilu: - Maaama, zašto mi imamo grbu? - Zato sine, da kad idemo po pustinji uvijek imamo vode! Malisa ćuti, razmislja i za pet minuta opet pita mamu: - Maaama, a zašto mi imamo duge trepavice? - Zato sine, da nam pijesak ne ide u oči kad idemo po pustinji! Mali ćuti, razmislja i za pet minuta opet pita mamu: - Maaama, a zašto mi imamo ovakve papke? - Zato sine, da nam noge ne upadnu u pijesak kad idemo po pustinji! Mali šuti, razmislja i za pet minuta opet pita mamu: - A koji mi onda klinac radimo u zoološkom!

Przy okazji... na poważnie.

Nemoj se uvrijediti! - nie obraź się!
Nemoj se ljutiti - nie gniewaj się!
Nisam ništa loše mislio/mislila - nie myślałem/myślałam nic złego

Laku noć! Vidimo se! :)
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.06.2005 03:23

Jolanta Michno napisał(a):Nemoj se uvrijediti! - nie obraź się!
Nemoj se ljutiti - nie gniewaj się!

A co, myślałaś że się obrażę albo pogniewam za kawał o chemiku i za 'malog kamilka'? :wink: :lol:

W Bristolu w labie zostawiłem po sobie może nie wielką plamę na ścianie tylko małą dziurkę w wykładzinie jak mi się zapaliły pewne opasne kemikalije :)

Ti si u pravu, papke to muszą być kopyta, riječnik mówi 'papcima', ale 'papke' to prawie to samo :)
Ostatnie zdanie też nie do końca łapię ale... wiem jaką bym wstawił pointę po polsku :)

Mały wielbłądzik pyta mamę: po co nam garb? Po to synku, że jak idziemy przez pustynię to zawsze mamy wodę. Malec myśli i za 5 minut znowu pyta: mamo a po co nam długie rzęsy? Po to żeby nam piasek nie wchodził w oczy jak idziemy przez pustynię! Za 5 minut mały znowu pyta: mamo a po co nam kopyta? Po to żeby nam nogi się nie zapadały w piasek jak idziemy przez pustynię. Mały pomyślał i mówi: ale my przecież od dziecka pracujemy w zoo!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.06.2005 06:33

zawodowiec napisał(a): A co, myślałaś że się obrażę albo pogniewam za kawał o chemiku i za 'malog kamilka'? :wink: :lol:

:wink: :lol:
Właściwie to nie, bo wiem, że poczucia humoru Ci nie brak 8)
Gdybym tak myślała, tobym nie pisała, ale... nooo... małe ćwiczenia słownikowe... każdemu mogą się przydać, zwłaszcza... jak robi "niebezpieczne eksperymenty". :wink: :)

Pointa po polsku - ekstra! 8) :) Tego mi brakowało, a to przecież cała istota tego dowcipu.
A mali kamilko... - bardzo ładne zdrobnienie. :wink: :lol: :)

Pisałeś o godzinie 2:23... czyli naprawdę 3:23...
To znów siedziałeś do zore.
Ja wczoraj, czy też dzisiaj... tylko do 2:50 (tej prawdziwej) :wink: .

No, ale za to DOBRO JUTRO!!! :wink: :lol:

Vidimo se!
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.06.2005 13:41

:D
A koji mi onda klinac radimo u zoološkom!
To co wymyśliłem to dla mnie najbardziej prawdopodobna wersja... klinac-dziecko --> czyli brzmi mi to jakoś tak, 'A kiedy (przecież) my od dziecka pracujemy w zoo', tylko gramatyka jakaś dziwna... samo čini mi se da je tako, ciekawe czy ktoś nam pomoże :?:
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 06.06.2005 13:49

Klapo kochana ! Tłumaczcie wszystkie dowcipy ! Molim !!!!Ja np jestem bardzo ciekawa czemu kobieta nie moze być sędzią piłkarskim - bo chyba o to chodziło w dowcipie Joli :?:
Jolu - Koleżanko - molim piknie :lol:
Chyba powoli tracę poczucie humoru 8O
Amelka
Croentuzjasta
Posty: 199
Dołączył(a): 17.02.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) Amelka » 06.06.2005 13:49

"Co my do cholery robimy w ZOO!"
Cholera to eufemizm oczywiscie ;)), klinac, jest tu zdrobnieniem od kurac :))
A.
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.06.2005 14:21

Dru: nie mogą być komentatorami - bo gadają szybciej niż piłkarze biegają :lol:
Amelka - zgadnij o kim myślałem że wpadnie pomóc :wink:
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 06.06.2005 15:16

Noooo faktycznie o komentatora chodziło a nie o sędziego :lol: - tak to jest jak się ma sklerozę i nie pamięta co czytało dzień wcześniej :oops: :lol:
Hmmm ciekawe co za złośliwiec wymyślił ten kawał :twisted: :P :?:
Gorzej jak to była kobieta 8O
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.06.2005 18:34

Bok Klapo!

Dru, no to z Dnia Kibica został jeszcze do przetłumaczenia dowcip ze stonogą. Pamiętam, że Szefo wtedy uruchomił guglarkę, więc pewnie dokładnie wie, jakie jest znaczenie ostatniego zdania. :)

Przypomnę:

Igraju životinje nogomet, 0:0.
U 2. poluvremenu uđe stonoga i zabije 3 gola.
Na kraju ju pitaju:
- Zašto niste ušli prije?
- E, dok ja navučem kopačke...


Zwierzęta grają w piłkę nożną, 0:0.
W drugiej połowie wchodzi stonoga i strzela 3 gole.
Na koniec ją pytają:
- Dlaczego nie przyszłaś wcześniej?

... no i wiadomo, ona odpowiada, że dopiero założyła piłkarskie buty. To te kopački. Tak myślę. A na 100 nóżek... :wink: :lol:
Ale jak to dokładnie po polsku?

Zawodowiec!... :)


A z dowcipem o wielbłądziku to wyszło!... :oops:
Przyznaję, że ja też myślałam, że klinac to dzieciak. :lol:
Ale nie ma tego złego... Amelka wyczuła pismo nosem i nas odwiedziła. :D

Pozdrav
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 06.06.2005 22:29

Jolanta Michno napisał(a):Od jutra może się zajmiemy poważniejszymi rzeczami, ale dziś jeszcze dowcipy.


Nooooo tak - dziś bardzo poważnie w Akademii 8O - aż mnie brzuch rozbolał ...ze śmiechu :lol: :lol: :lol:
Ten mały ...znaczy... klinac...kapitalne :lol: :lol: :lol: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.06.2005 22:34

Wiesz, Dru, to tak jak czasem ludzie się odchudzają - od jutra, albo ktoś nałóg rzuca - od jutra... :wink:

U nas w Akademii poważnie też będzie... od jutra. :wink: :lol: :)



A póki co, jeszcze dwa małe pytanka... i... odpowiedzi.

- Kako se zove čovjek koji uvijek zna gdje mu je žena i što radi?
- Udovac


- Koja je razlika između muškarca i E.T.a?
- E.T. se javio kući.


:wink: :lol:

Bok!
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 07.06.2005 06:37

Nooo to ja polecę pierwszy żeby było dziś już ...poważnie 8O :wink: :lol:
- Jak nazywa się człowiek który zawsze wie gdzie jest i co robi jego żona ?
- wdowiec 8O <no przynajmniej taki mi się kojarzy to słowo no i chyba pasuje :lol: >
Co do drugiego - co oznacza słówko "javio" :?:
Ugodan dan Klapo !! :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.06.2005 07:13

Dobro jutro, Klapo!

Nooo, Koleżanko! Pewnie, że udovac dobrze ci się kojarzy i pasuje. Fantastično!!! 8) :D

A javio se to od javiti se czyli zjawiać się. Bez żadnej pułapki - bardzo podobnie jak w polskim.

Ugodan dan!
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 07.06.2005 08:36

No to polecę i drugi :wink: :D
- Jaka jest różnica między mężczyzną a ET ?
- ET zjawia się w domu .
Ugodan dan Klapo ! :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.06.2005 09:01

Tak jest, Dru!!! 8) :D

Dosłownie chyba tylko "ET zjawił się w domu", bo, o ile pamiętam "javio se" to czas przeszły. Ale... to drobiazg. Sens jest właśnie taki.
Widać ci faceci niezbyt chętnie pojawiają się w domu. 8O :lol: To tak jak w piosence "Ministar" Mladena Grdovića:

Leti vrime idu dani, sve je isto ka i lani.
Žena kući a ja vani, penzija mi u kavani,
Bez brige mi idu dani.


Mniej więcej: czas leci, mijają dni, a nic się nie zmienia (dosł. wszystko jest takie same, jak w ubiegłym roku). Żona w domu, a ja poza domem (na zewnątrz), pieniędze (pensję) przepuszczam w kawiarni, dni mi idą beztrosko (bez zmartwień)...

Pijem, pušim... itd.

Hmmm... :wink: :lol:
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 111
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone