.png)
Slavko S. napisał(a):Pa ipak Bošnjaci neće prihvatiti nikakve himne osim "Zemljo tisućljetna..."
.png)
.png)
Slavko S. napisał(a):
Mislim, da moram ići k hecimu, da registriram novu bolest - sindrom bosanskoga jezika.
.png)
Slavko S. napisał(a):hava - pogoda
Slavko S. napisał(a):harem - cmentarz
Slavko S. napisał(a):avlija - pałac
Slavko S. napisał(a):balija - współwieśniak
.png)
Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Slavko S. napisał(a):hava - pogoda
raczej powietrzeSlavko S. napisał(a):harem - cmentarz
"harem" samo uz džamiju
czyli tym mianem określa się tylko cmentarze przy meczetach
cmentarz - mezarjeSlavko S. napisał(a):avlija - pałac
avlija to podwórko, podwórzeSlavko S. napisał(a):balija - współwieśniak
balija to obraźliwe, pogardliwe określenie bośniackiego muzełmanina (z tureckiego: prostak)
P.S. Może czas, by otworzyć nowy, osobny temat...
Pozdrawiam
.png)
.png)
janniko napisał(a):Witam
Nie jestem pewien, czy to pytanie do tego wątku, ale zaryzykuję...![]()
Czy może mi ktoś polecić jakiś dobry samouczek lub podręcznik do nauki języka chorwackiego lub serbskiego?
Np. mam do nauki angielskiego - "Thinking in Egnlish"
i do nauki włoskiego - "Język włoski dla początkujących"
oba są rewelacyjne
i teraz poszukuję coś podobnego do nauki chorwackiego lub serbskiego
pozdrav
.png)
Iwona Baśka napisał(a):janniko napisał(a):Witam
Nie jestem pewien, czy to pytanie do tego wątku, ale zaryzykuję...![]()
Czy może mi ktoś polecić jakiś dobry samouczek lub podręcznik do nauki języka chorwackiego lub serbskiego?
Np. mam do nauki angielskiego - "Thinking in Egnlish"
i do nauki włoskiego - "Język włoski dla początkujących"
oba są rewelacyjne
i teraz poszukuję coś podobnego do nauki chorwackiego lub serbskiego
pozdrav
David Norris "Ucz się sam. Język chorwacki dla początkujących". Kurs z płytą CD. Myślę, że na początek , dobra książka.
Pozdrawiam
.png)
.png)
Iwona Baśka napisał(a):Do przetłumaczenia dla chętnych:
"Studenti hrvatskog jezika iz Poljske u posjetu Šibeniku
18.04.2009 12:18:31
Grupa studenata hrvatskog jezika i književnosti na Institutu za slavenske jezike Sveučilišta Adama Mickiewicza u Poznanju, njih 53, boravila je u subotu, u sklopu studijskog putovanja po Hrvatskoj, i u gradu Šibeniku. Tom prigodom ravnatelj Gradske knjižnice Jurja Šižgorića Milivoj Zenić održao im je predavanje o šibenskoj kulturnoj i povijesnoj baštini, a ispred Grada Šibenika dobrodošlicu im je zaželio zamjenik gradonačelnice Tomislav Ninić. Nakon razgleda knjižnice poljski studenti su otišli u obilzak stare gradske jezgre. Sveučilište Adama Mickiewicza, po ugovoru s Ministarstvom znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske, za praktičnu nastavu hrvatskoga jezika i hrvatske kulture zapošljava lektore iz Hrvatske, a zanimanje mladih Poljaka za hrvatsku kulturu i jezikoslovlje iz godine u godinu je u porastu."
.png)
.png)
