Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 13.11.2006 19:47

http://www.eurobosniamp3.com/media.html

Narcis Vucina&Cora Easily :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3659
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.11.2006 13:43

Jola,
dobre tłumaczenie,
bitni(važni) su samo ti dani, kojih još ne znamo
bitnih(važnih) je tih nekoliko trenutaka, tih, na koje čekamo
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 14.11.2006 14:09

dziekuje dziekuje
jestescie kochani :P
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 14.11.2006 19:35

Jolcia się odnalazło Mirko też a Dru jak nie widać, tak nie widać :cry: :cry: :cry:
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 14.11.2006 19:39

:wink: Ti ne plači dušo moja ... :lool:
Javim se ! :devil:
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 14.11.2006 20:21

:hearts: :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P :P
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 14.11.2006 22:47

mirko napisał(a):Jola,
dobre tłumaczenie,
bitni(važni) su samo ti dani, kojih još ne znamo
bitnih(važnih) je tih nekoliko trenutaka, tih, na koje čekamo

Ooo!!! :D
DZIĘKI, Mirko!!! :) :) :)

Coś mi tam jednak trochę dzwoniło... :D ...jak zwykle niedokładnie, i nie do końca. :lol:

Jak już dorwałam się do głosu, to pociągnę dalej... A co! :wink:

Wynika z tego, że bitan i važan są równoznaczne. Można albo tak, albo tak.
Dani to oczywiście rodzaj męski - więc bitni, važni. Polskie skojarzenie - ważne dni - te dni - stąd pomyłka.
Za to noći niewątpliwie by były bitne, važne. I te noći. Prawda?

ti dani - te dni

No taaak...
Teraz znalazłam...
Dawno, dawno temu (onih dana? :) ) Michalina pisała tak:

W języku chorwackim na określenie odległości mamy trzy słówka:

ovaj, ova, ovo - to ten, ta, to co znajduje się bardzo blisko nas,
onaj, ona, ono - to po polsku tamten, tamta, tamto - a więc to, co się znajduje w pewnym oddaleniu od nas,

Natomiast taj, ta, to używamy bez względu na to w jakim oddaleniu od nas znajduje się przedmiot o którym mówimy (i też tłumaczymy jako ten, ta, to).


Więc ovi - zdecydowanie nie pasuje - bo dni, których jeszcze nie znamy raczej blisko się nie znajdują. Ti - jest uniwersalne. A czy mogłoby być oni dani? Czyli oddalone? Gdyby rzecz była o przeszłości, to pewnie tak, a o nieokreślonej przyszłości? Też??? Ciekawa jestem. :)

Mirko...
Pytam, bo się chcę czegoś nauczyć. :D

I kilka wyguglanych przykładów.

Bliskie:
Vjerojatno ovi dani moraju biti takvi kakvi jesu - prawdopodobnie te dni (konkretne - te, które są teraz) muszą być takie, jakie są.

Oddalone:
Eh, gdje su oni dani kada sam ja bila mlada - eh, gdzie są te dni (które już dawno przeszły) kiedy byłam młoda.

Uniwersalne:
Čitam ovo i plačem - gdje su ti dani? - czytam to i płaczę - gdzie są te dni?

Rozumiem, że uniwersalne, to uniwersalne - w każdym przypadku można zastosować - czyli jest najbezpieczniejsze. :D
Czy dobrze kombinuję? :?:

Pozdrav svima
Jola
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3659
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 15.11.2006 08:37

dobrze kombinujesz,
mysle, ze "cytat" powinny bić podstawa

uz pozdrav
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.11.2006 13:54

Mirko...
napiszesz nam odmianę taj, ta, to, ti, te z jakimś rzeczownikiem? (ovaj, i onaj pewnie się odmieniają według tego samego wzoru).

N. taj dan, ta... , to... itd.
G.
D.
... itd.

Nie mam jej nigdzie, a do poprawnego stosowania w zdaniach by się przydała. :)
Trochę mogę sama wykombinować, ale nie wszystko.

MOLIM!!! :)

Pozdrav
Jola
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 15.11.2006 14:32

kombinujcie, kombinujcie a inni sie uczą razem z wami :o
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 15.11.2006 18:55

Ponieważ jak mówi mój nauczyciel jestem antytalent do deklinacji
więc mam taką ściągę gdzie:

- przymiotnik / - rzeczownik

AKUSATIV

LICZBA POJEDYNCZA

ŻEŃSKI - u / -u
NIJAKI jak nominativ
MĘSKI ŻYWY -a, -og / -a
MĘSKI NIEŻYWY jak nominativ

LICZBA MNOGA

ŻEŃSKI - e / -e
NIJAKI - a / - a
MĘSKI ŻYWY - e / - e
MĘSKI NIEŻYWY jak nominativ

DATIV

LICZBA POJEDYNCZA

ŻEŃSKI - oj / - i
MĘSKI - om, u / -u
NIJAKI - om, u / -u

LICZBA MNOGA

ŻEŃSKI - im / - ima
MĘSKI - im / - ama
NIJAKI - im / - ama

GENITIV

LICZBA POJEDYNCZA

ŻEŃSKI - e / - e
MĘSKI - a, og / - a
NIJAKI - a, og / -a

LICZBA MNOGA

ŻEŃSKI
MĘSKI - ih / -a
NIJAKI

INSTRUMENTAL

LICZBA POJEDYNCZA

ŻEŃSKI - om / -om
MĘSKI - im / -om, em
NIJAKI - im / - om, em

LICZBA MNOGA

ŻEŃSKI - im / - am
MĘSKI - im / - ima
NIJAKI - im / - ima
BABCIA KAMA
Turysta
Avatar użytkownika
Posty: 10
Dołączył(a): 15.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) BABCIA KAMA » 15.11.2006 18:57

:P :P wITAM CIEPLUTKO!!!!!!!!!!!JEJ UDAŁO SIE, ZNOWU JESTEM..CZESC DRU! :wink: TO JA!BABULKA! POZNAJESZ? :wink: KAMA! WITAM WSZYSTKICH !RENI,PRZEPRASZAM ZA MILCZENIE.. :cry:
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 15.11.2006 19:14

:oczko_usmiech:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.11.2006 19:49

Japona napisał(a):...więc mam taką ściągę gdzie:

- przymiotnik / - rzeczownik...

Dzięki, Japona. :D
Teraz spróbuję to... rozebrać. :wink: :lol:

A Lokativ i Vokativ? Masz na ściądze???
Może też by się przydał... dla pewności. :)


Pozdrav
Jola
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 15.11.2006 20:12

Lokativ ma te same końcówki co Dativ
a Vokativ... no cóż powtórkę mam we wtorek
to wrzucę na forum do kompletu :D
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 223
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone