Chorwacja Online - Cro.pl - strona główna
Rozmiar: 51 bajtów  Rozmiar: 51 bajtów  
APARTAMENTY, hotele, wille, latarnie morskie i jachty w Chorwacji. Tysiące zadowolonych Klientów!
Adriatica.net - rezerwacje online!
Strona główna  -   O Chorwacji i Chorwatach  -   Regiony  -   Klimat  -   Język  -   Kuchnia  -   Waluta  -   Drogi i transport
Dojazd  -   Noclegi  -   Morze  -   Atrakcje  -   Opisy wybranych miejsc  -   Porady dla wyjeżdżających
Aktualna pogoda  -   Forum Strona główna  -   Wasza Chorwacja  -   Artykuły  -   Różności  -   Linki
reklama
Posty ze wszystkich forWidok zbiorczy  Regulamin i PomocRegulamin i Pomoc  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  RejestracjaRejestracja ProfilProfil  ZalogujZaloguj
 Akademia Języka Chorwackiego.
Strona 302 z 305Idź do strony : Poprzedni  1, 2, 3 ... 301, 302, 303, 304, 305  Następny
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Kultura Chorwacka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nives
Croentuzjasta
Croentuzjasta


Dołączył: 13 Oct 2008
Posty: 361

PostWysłany: 12.12.2009 19:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

nema napisał(a):
Zastanawia mnie jeszcze jak powiedzieć "piszę do ciebie". Chodzi mi o coś takiego, czego używa się w listach. Czy będzie to brzmiało: "pišem tebi"?


nie, korzysta sie zwykle z formi skroconej, czyli "tebi" => "ti":

"pišem ti"
Katarzyna Głydziak Bojić
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 11 Jul 2006
Posty: 3400
Skąd: Stari Grad, wyspa Hvar

PostWysłany: 12.12.2009 19:50    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

...jeszcze tytułem wyjaśnienia.. Jeśli użyjesz długiej formy zaimka, to znaczy, iz chcesz podkreślić, że to właśnie do tego kogoś, a nie kogoś innego się zwracasz - na zasadzie:
Piszę do Ciebie, a nie do Jurka, ponieważ...(mam ważny powód; nie jest to przypadek, że to właśnie do Ciebie się z tym zwracam)...

Analogicznie w j.polskim:
Mówię ci.../ piszę ci o tym...
Tobie mówię, bo.../ (Właśnie) Tobie o tym piszę, bo...
Zauważasz różnicę?
Pozdrawiam
nema
Podróżnik
Podróżnik


Dołączył: 27 Oct 2009
Posty: 18
Skąd: podlaskie

PostWysłany: 12.12.2009 20:55    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Faktycznie, kompletnie inne znaczenie. Dziękuję Wam obu.

I zapytam o coś jeszcze icon_smile.gif
Powiedzmy, że kogoś za coś bardzo cenię, szanuję, jestem wdzięczna. Chcę takiej osobie to przekazać. Po polsku powiedziałabym, że aż chcę, hm, jakkolwiek głupio to brzmi, "oddać temu komuś hołd". Czy w chorwackim istnieje takie określenie, którego znaczenie jest jak to opisane przeze mnie?
mirko
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 06 Apr 2006
Posty: 1578
Skąd: Pula

PostWysłany: 12.12.2009 22:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

oddać temu komuś hołd = odati nekome počast

icon_wink.gif
Slavko S.
Croentuzjasta
Croentuzjasta


Dołączył: 09 Jul 2008
Posty: 198
Skąd: Republika Toruńska ;) / GG 7765671

PostWysłany: 19.12.2009 22:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam icon_smile.gif

Czy istnieje w j. chorwackim odpowiednik polskiego wyrażenia "cięty język" ? icon_smile.gif

Hvala unaprijed i pozdrav!
Katarzyna Głydziak Bojić
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 11 Jul 2006
Posty: 3400
Skąd: Stari Grad, wyspa Hvar

PostWysłany: 19.12.2009 23:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Slavko S. napisał(a):
Witam icon_smile.gif

Czy istnieje w j. chorwackim odpowiednik polskiego wyrażenia "cięty język" ? icon_smile.gif

Hvala unaprijed i pozdrav!


-neopran jezik
-oštar jezik

- (netko) nema dlake na jeziku - czyli jest bardzo bezpośredni, nie ma oporu, by powiedzieć nawet najgorsze, bez "owijania w bawełnę"

-(netko) bez dlake na jeziku
- (reći nešto) bez dlake na jeziku/ bez okolišanja/ bez uvijanja - bez ogródek

Pozdrav


Ostatnio zmieniony przez Katarzyna Głydziak Bojić dnia 19.12.2009 23:12, w całości zmieniany 1 raz
mirko
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 06 Apr 2006
Posty: 1578
Skąd: Pula

PostWysłany: 19.12.2009 23:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

frazeologija o jeziku

icon_wink.gif
nema
Podróżnik
Podróżnik


Dołączył: 27 Oct 2009
Posty: 18
Skąd: podlaskie

PostWysłany: 21.12.2009 22:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki, Mirko.
menadzer
Podróżnik
Podróżnik


Dołączył: 18 Jun 2009
Posty: 20
Skąd: bolesławiec

PostWysłany: 30.12.2009 00:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam. Jestem nowym użutkownikiem tego form.
Chciałem wyrazic swoje zdanie które są tej kwestii bardzo delikatne. Otóż od kilku lat jeżdzę do chorwacji i mam wspomnienia swoje, jak i od moich rodzicow i dziadkow związane z tymi ziemami. Bardzo się cieszę, zę są ludzie ktoży się tym interesują i to kontynuują. Pozdrawiam wszystkich
Janusz Bajcer
Moderator
Moderator


Dołączył: 10 Sep 2004
Posty: 21238
Skąd: Belonovy Ribolovac z Nowego Sącza GG-3688702

PostWysłany: 30.12.2009 00:50    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj menadzer, popraw błędy w swoim poście, bo nie przystoi je czynić w Akademii icon_wink.gif icon_biggrin.gif
Ellone
Plażowicz
Plażowicz


Dołączył: 20 Nov 2008
Posty: 4
Skąd: Wrocław

PostWysłany: 01.02.2010 14:23    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

pewnie znacie tę stronkę, ale tak bardzo mi się spodobała, że muszę się z kimś podzielić moim odkryciem (a właściwie to nie było moje odkrycie, tylko pomoc jednego Chorwata icon_smile.gif)

http://hjp.srce.hr/
Biker_HR
Cromaniak
Cromaniak


Dołączył: 18 Jan 2008
Posty: 564
Skąd: Varaždin

PostWysłany: 01.02.2010 14:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

menadzer napisał(a):
Witam. Jestem nowym użutkownikiem tego form.
Chciałem wyrazic swoje zdanie które są tej kwestii bardzo delikatne. Otóż od kilku lat jeżdzę do chorwacji i mam wspomnienia swoje, jak i od moich rodzicow i dziadkow związane z tymi ziemami. Bardzo się cieszę, zę są ludzie ktoży się tym interesują i to kontynuują. Pozdrawiam wszystkich


Pozdrav menadzer!

Izvinjavam se što pisem off topic (izvan teme). U nasoj kuci u Varazdinu nekad je tjedan dana boravila obitelj iz Poljske, iz mjesta Bolesławiec. Otac Mihail i majka Marija, oni imaju dva sina. Kasnije smo se dopisivali, ali veze su davno izgubljene. Vi nemate sa njima nikakve veze?
piotrtc
Odkrywca
Odkrywca


Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 68
Skąd: Starachowice, gg:4343331, piotrtc@wp.pl

PostWysłany: 09.02.2010 01:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witajcie. Od dłuższego czasu obserwuje ten temat i w końcu nadszedł czas zabrania głosu:p Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu trzech zdań, a właściwie sprawdzenia czy sam to dobrze zrobiłem:)
w towarzystwie dwóch pięknych kobiet - u pratnji dvije prekrasne žene
z dwiema pięknymi kobietami - Sa dvije lijepe žene
z rodzinką - s obitelji

Hvala unaprijed za pomoć
mirko
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 06 Apr 2006
Posty: 1578
Skąd: Pula

PostWysłany: 09.02.2010 09:02    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

piotrtc napisał(a):
Witajcie. Od dłuższego czasu obserwuje ten temat i w końcu nadszedł czas zabrania głosu:p Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu trzech zdań, a właściwie sprawdzenia czy sam to dobrze zrobiłem:)
w towarzystwie dwóch pięknych kobiet - u pratnji dvije prekrasne žene
z dwiema pięknymi kobietami - Sa dvije lijepe žene
z rodzinką - s obitelji

Hvala unaprijed za pomoć


w towarzystwie dwóch pięknych kobiet - u pratnji dvije prekrasne žene

może lepiej:
u društvu dvije lijepe žene
Katarzyna Głydziak Bojić
Rezydent
Rezydent


Dołączył: 11 Jul 2006
Posty: 3400
Skąd: Stari Grad, wyspa Hvar

PostWysłany: 09.02.2010 13:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Hm... mam zgryz...

u društvu/ pratnji / u prisustvu (genitiv: koga, čega) dviju prekrasnih žena...

jeśli nominativ ...
U (mojem) društvu su dvije lijepe žene.

????

Dałabym sobie palucha obciąć...
a teraz, po wypowiedzi Mirka ...
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 302 z 305Idź do strony : Poprzedni  1, 2, 3 ... 301, 302, 303, 304, 305  Następny
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Kultura Chorwacka

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa - czas letni)
 Apartamenty w Chorwacji - sprawdź lokalizację i zarezerwuj online

Rozmiar: 3353 bajtów
[Chorwacja Online - strona główna] [Sponsor] [Redakcja] [Reklama] [Kontakt] na górę strony
Powered by phpBB M © 2001 - 2009 phpBB Group
(c) 1999-2009 Chorwacja Online - Cro.pl