Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Piosenki Tlumaczenie

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
rafcio_102
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 45
Dołączył(a): 07.02.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) rafcio_102 » 12.07.2009 14:27

Witajcie. Czy ma ktoś oryginalny tekst piosenki Lipo li je naše Čiovo? Śpiewają ją Boris Oštrić&Ribari. Z góry wielkie dzięki!
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 12.07.2009 14:40

Karol099 napisał(a):Jakby był ktoś tak miły i przetłumaczył tekst piosenki Gorana pt Gas Gas Gas :))

Kana kana o chorole brelo salo vena
I nie devleske on sukarke rena
Praho ne nma po? pre ej kana me rav
Odo te ko me duj presi sansa te khelav

Ej dikh soy o djivdi pe ovsi baroku ribe
tebi kna sa sosi te kera khelibe.
Gas do daske gas do daske adje cha je ti kni
Gas do daske sajdi si benzini

Ej chorole lokhe mange tu menge
Loke mange tu menge e mange tu menge
Ej tu men barva le harisi jen tu le
Nasi jenbas khelibe, thaj si jensar mule


Jeśli to jest po chorwacku, to ja jestem orłem :D

Wygląda na jakiś dialekt romski...
Karol099
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 628
Dołączył(a): 25.04.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Karol099 » 12.07.2009 14:47

Slavko S. napisał(a):
Karol099 napisał(a):Jakby był ktoś tak miły i przetłumaczył tekst piosenki Gorana pt Gas Gas Gas :))

Kana kana o chorole brelo salo vena
I nie devleske on sukarke rena
Praho ne nma po? pre ej kana me rav
Odo te ko me duj presi sansa te khelav

Ej dikh soy o djivdi pe ovsi baroku ribe
tebi kna sa sosi te kera khelibe.
Gas do daske gas do daske adje cha je ti kni
Gas do daske sajdi si benzini

Ej chorole lokhe mange tu menge
Loke mange tu menge e mange tu menge
Ej tu men barva le harisi jen tu le
Nasi jenbas khelibe, thaj si jensar mule


Jeśli to jest po chorwacku, to ja jestem orłem :D

Wygląda na jakiś dialekt romski...


Myślałem że jak Gorana to będzie Chorwacki / Serbski ...

Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.07.2009 15:35

Karol099 napisał(a):
Myślałem że jak Gorana to będzie Chorwacki / Serbski ...



Jest i hr wersja...

SEVERINA - GAS GAS

hr tekst

Pozdrawiam
Karol099
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 628
Dołączył(a): 25.04.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Karol099 » 12.07.2009 15:39

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
Karol099 napisał(a):
Myślałem że jak Gorana to będzie Chorwacki / Serbski ...



Jest i hr wersja...

SEVERINA - GAS GAS

hr tekst

Pozdrawiam


Dziękuje :) z tym tekstem sobie poradzę :D
Raul73
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 6069
Dołączył(a): 11.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Raul73 » 20.07.2009 17:39

Witam.
Ponawiawm moją gorąca prośbe o przetłumaczenie piosenki zespołu Colonia "Lazu Oci Moje" - tekst kilka postów wyżej. Będę bardzo wdzięczny.
rafcio_102
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 45
Dołączył(a): 07.02.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) rafcio_102 » 21.07.2009 17:24

Naprawdę nikt z forumowiczów nie ma tekstu Lipo li je naše Čiovo?
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 107608
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 21.07.2009 18:49

rafcio_102 napisał(a):Naprawdę nikt z forumowiczów nie ma tekstu Lipo li je naše Čiovo?


Ja nie mam, o mp3 też trudno :cry:
adrian94
Plażowicz
Posty: 9
Dołączył(a): 19.06.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) adrian94 » 24.07.2009 20:26

witam to znow ja :wink:

prosilbym o przetlumaczenie 2 tekstow jeden znalazlem,niestety drugiego sie nie udalo :( i mam tylko link do tej piosenki
Na, na, na - Connect
Pa to je Connect, ljudi

Refren
Meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Jer meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Okej, ovako, vrati natrag
glavom klimam i pocnem skakat'
kada cujem ovakve pjesme
a smijem se zato na one smijesne

Rijeci su iste, pjevacice iste
i svaki mi glumi stiliste
i svako hoce novi album izdat'
a narod voli pjesme di ne treba razmisljat'

Okej, evo, to im damo
ne znam kaj pricam, al' pjevaj za mnom
svi to rade pa i ja cu malo
mozda me na Cvjetnom pocaste s kavom

Ko, oni tamo ljudi
pale se na slavu svi ko ludi
danas il' si poznat il' se gubi
bas ko po nasim sumama kurdi

Imas hit il' nemas nista
ne moras bit' nimalo bistra
treba samo imat' par dobrih cica
napumpane cube i znati pricat'

Sta bi ja treb'o, gol se skidat'
da pokazem kitu da mogu snimat'
za Playboy s elitom se 'ocu slikat'
al' barem jednom hit moram imat' jer

Refren

Kako ovo zvuci, okej
moze malo buke, okej
Connect je u kuci, okej
'ajmo, gore ruke, okej
2x

Danas pjevac treba hit singl
pjesmu kao ringaringaringl
takvi smo ljudi i nitko ne shvaca
od nas pet milja je milion pjevaca

Zasto, nemam blage
ili da jebu il' ne vole da rade
a ak' je ovdje uspjet tesko
ma, nema veze proc' ce u Ceskoj

Prvo da vam se predstavimo
usput malo da se vazni pravimo
drugo i trece sam zaboravio
to nije od trave, je l' da, naravno

Ljudi kazu da smo kao malo cudni
i da volimo filmove di Seve glumi
lude gljive da se izgubimo
i da nismo jos za studio

Uredu, ljudi, ak' nismo dobro
kaj mislis da bum pare pobr'o
mozda nisam svjestan kaj mogu s ovim
mozda nista, a mozda i nesto dobim

Recimo, ko na primjer Porin
koji ce mi ak' mi doma stoji
nije da je bed, nije da se bojim
nego jednostavno nemam s cim ni kojim
a sta mislis, je l' bi pros'o s ovim

Refren

U klubu je skvadra kaj brije na pozitivu
i zato dignite ruke sad svi u zrak
Asiuuuchaxd
Autostopowicz
Posty: 3
Dołączył(a): 28.07.2009
Piosenka :)

Nieprzeczytany postnapisał(a) Asiuuuchaxd » 28.07.2009 18:39

W te wakacje na chorwackiej imprezie, wraz z przyjaciółkami usłyszałysmy piosenkę, która od razu wpadła nam w ucho :D Niestety nie możemy jej nigdzie znajeźć wiem ze tytuł tej piosenki to "co ty masz" (niestety nie wiem jak to się pisze po chorwacku) czy ktoś może zna oryginalny tytuł i wykonawcę? :)
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 107608
Dołączył(a): 10.09.2004
Re: Piosenka :)

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 28.07.2009 19:53

Asiuuuchaxd napisał(a):W te wakacje na chorwackiej imprezie, wraz z przyjaciółkami usłyszałysmy piosenkę, która od razu wpadła nam w ucho :D Niestety nie możemy jej nigdzie znajeźć wiem ze tytuł tej piosenki to "co ty masz" (niestety nie wiem jak to się pisze po chorwacku) czy ktoś może zna oryginalny tytuł i wykonawcę? :)


Ta piosenka to chyba Co to mas - Bobo :D :wink:
Asiuuuchaxd
Autostopowicz
Posty: 3
Dołączył(a): 28.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Asiuuuchaxd » 28.07.2009 20:27

Dziękuję bardzo :) :D :)
Asiuuuchaxd
Autostopowicz
Posty: 3
Dołączył(a): 28.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Asiuuuchaxd » 29.07.2009 18:26

a czy ktoś ma może tekst tej piosenki i polskie tłumaczenie? :)
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 107608
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 29.07.2009 20:38

Tekst jest :D

Co to maš
Co to maš

Co to maš međ nogami,
Co to maš monstruma,
co to maš međ nogami,
to nje dlakenjko to šuma.

Co to maš međ nogami,
Co to maš monstruma,
Co to maš međ nogami,
To nje dlakenjko to šuma.

Na pješčanoj obali,
Ljubav ste probali,
Ti i jedan mali čeh,
On naveo te na grijeh,

Bilo je dobro je i je,
Dok nisi skinula gaćenke..

Co to maš međ nogami,
Co to maš monstruma,
Co to maš međ nogami,
To nje dlakenjko to šuma.

Co to maš međ nogami,
Co to maš monstruma,
Co to maš međ nogami,
To nje dlakenjko to šuma.

A ja se bojim je i je,
Bojim se strašne šumenke.

Co to maš međ nogami,
Co to maš monstruma,
Co to maš međ nogami,
To nje dlakenjko to šuma.

To nje dlakenjko to šuma.

To nje dlakenjko to šuma.

O przetłumaczenie prosimy Profesorów :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 30.07.2009 11:56

adrian94 napisał(a):prosilbym o przetlumaczenie 2 tekstow jeden znalazlem,niestety drugiego sie nie udalo

Na razie masz ten co znalazłeś. Tu jest na żywo. W paru miejscach nie jestem pewny i jest mocno na czuja. W Twoim tekście jest 2x opuszczone słówko "kurac" które pada na żywo i które dla mnie zmienia sens więc je dodałem. Nie jestem zwolennikiem łagodzenia wulgaryzmów w tłumaczeniach więc wszędzie pojechałem dosłownie, jak ktoś się może poczuć urażony to niech nie czyta :)

A w ogóle to bardzo prawdziwe, zupełnie jak na naszym rynku muzycznym i chyba każdym innym... "Śpiewać każdy może" w wersji hiphopowej :lol:


Connect - Na, na, na

Pa to je Connect, ljudi

No to jest Connect, ludzie

Meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Trzeba mi jeden taki numer
żeby go śpiewać cały dzień
Coś w rodzaju na, na, na
żeby mnie każdy poznawał na ulicy


Jer meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Bo mi trzeba jeden taki numer
żeby go śpiewać cały dzień
Coś w rodzaju na, na, na
żeby mnie każdy poznawał na ulicy


Okej, ovako, vrati natrag
glavom klimam i pocnem skakat'
kada cujem ovakve pjesme
a smijem se zato na one smijesne

Okej, dobra, wróć
głową kołyszę i zaczynam skakać
jak słyszę takie piosenki
i śmieję się z tych śmiesznych


Rijeci su iste, pjevacice iste
i svaki kurac mi glumi stiliste
i svako hoce novi album izdat'
a narod voli pjesme di ne treba razmisljat'

Słowa te same, piosenkarki te same
i każdy kutas zgrywa stylistę
i każdy chce nowy album wydać
a lud kocha piosenki żeby się odmóżdżyć


Okej, evo, to im damo
ne znam kaj pricam, al' pjevaj za mnom
svi to rade pa i ja cu malo
mozda me na Cvjetnom pocaste s kavom

Dobra, dawaj, to im zapodamy
nie wiem co gadam ale śpiewaj ze mną
wszyscy tak robią to ja też
może mnie na Kwiatowym Targu poczęstują kawą


Pewnie chodzi o Cvjetni Trg czyli Trg Petra Preradovića w Zagrzebiu.

Ko, oni tamo ljudi
pale se na slavu svi ko ludi
danas il' si poznat il' se gubi
bas ko po nasim sumama Kurdi

Wszyscy ci ludzie
palą się do sławy jak szaleni
dziś albo cię znają albo cię nie widać
tak jak Kurdów w naszych lasach


Nie wiem czy chodzi o kurdyjskich nielegalnych imigrantów kryjących się w lasach?

Imas hit il' nemas nista
ne moras bit' nimalo bistra
treba samo imat' par dobrih cica
napumpane cube i znati pricat'

Masz hit albo nie masz nic
nie musisz być ani trochę bystra
styknie jak masz niezłe cycki,
wydęte usta i dobrą nawijkę


Sta bi ja treb'o, gol se skidat'
da pokazem kitu da mogu snimat'
za Playboy s elitom se 'ocu slikat'
al' barem jednom hit moram imat' jer

A ja co mam, rozebrać się do rosołu,
pokazać fiuta żeby zaistnieć
dla Playboya z elitą chcę się fotografować
ale chociaż jeden hit muszę mieć, bo...


Meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Jer meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Kako ovo zvuci, okej
moze malo buke, okej
Connect je u kuci, okej
'ajmo, gore ruke, okej

Jak to brzmi, okej
niech o nas mówią, okej
Connect, teraz my, okej
dalej, ręce w górę, okej


Kako ovo zvuci, okej
moze malo buke, okej
Connect je u kuci, okej
'ajmo, gore ruke, okej

Danas pjevac treba hit singl
pjesmu kao ringaringaringl
takvi smo ljudi i nitko ne shvaca
od nas pet milja je milion pjevaca

Dziś piosenkarz musi mieć hit
piosenkę tralalalala
tacy jesteśmy i jakoś nikt nie jarzy
że wśród nas pięciu milionów jest milion piosenkarzy


Zasto, nemam blage
ili da jebu il' ne vole da rade
a ak' je ovdje uspjet tesko
ma, nema veze proc' ce u Ceskoj

Dlaczego, nie mam pojęcia
może chcą się jebać, może nie lubią pracować
a jak tu nie odniosą sukcesu
nie szkodzi, może się uda w Czechach


Prvo da vam se predstavimo
usput malo da se vazni pravimo
drugo i trece sam zaboravio
to nije od trave, je l' da, naravno

Po pierwsze primo się wam przedstawimy
niech wszyscy się o nas dowiedzą
po drugie i trzecie primo... zapomniałem
to nie od trawy, a może tak, dokładnie


Ljudi kazu da smo kao malo cudni
i da volimo filmove di Seve glumi
lude gljive da se izgubimo
i da nismo jos za studio

Ludzie mówią że jesteśmy trochę dziwni
i że lubimy filmy z Severiną
magiczne grzybki żeby odlecieć
i jeszcze się nie nadajemy do studia


Severina chyba nie robiła specjalnie kariery aktorskiej, bardziej znana jest z pewnego prywatnego filmiku który w "niekontrolowany" sposób wyciekł do sieci. :lol:

Uredu, ljudi, ak' nismo dobro
kaj mislis da bum pare pobr'o
mozda nisam svjestan kaj mogu s ovim
mozda nista, a mozda i nesto dobim

Wporzo, ludzie, ale jak nie jesteśmy dobrzy
skąd myślisz będę czesał hajs
może nie wiem co naprawdę mogę
może nic, a może coś się uda


Recimo, ko na primjer Porin
koji ce mi kurac ak' mi doma stoji
nije da je bed, nije da se bojim
nego jednostavno nemam s cim ni kojim
a sta mislis, je l' bi pros'o s ovim

Jakbym na przykład wygrał Porina
żaden fiut mi nie skoczy jak go będę miał
co za problem, wcale sie nie boję
tylko po prostu nie mam z czym i z kim
jak myślisz, może tak się spodoba...


Porin - nagroda chorwackiego przemysłu fonograficznego.

Meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

Jer meni treba jedna stvar
da ju pjevas cijeli dan
nesto tipa na, na, na
da svi me znaju kad izadjem van

U klubu je skvadra kaj brije na pozitivu
i zato dignite ruke sad svi u zrak

W klubie ekipa myśli pozytywnie
dlatego teraz wszyscy ręce w górę
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Piosenki Tlumaczenie - strona 33
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone