Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Piosenki Tlumaczenie

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
plavac
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4893
Dołączył(a): 11.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) plavac » 21.06.2009 01:35

Adam.B napisał(a):
plavac napisał(a):Luka Nizetic :!:
Nowe odkrycie w naszym domu zdominowanym przez Klapy i bałkanskie smętki :D
Powiew młodości - tako rzecze moja lepsza Połowa :)


Jacquess Houdek :) przesłuchaj :)


Przesłucham. Ale rano :) A Proljece to właśnie ten utwór, ktory najbardziej nas przekonał do Nizetica. Kapitalne połączenie tradycji i nowoczesności. To w takiej muzyce lubię najbardziej - sięganie do tradycji :!:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005
Re: Re: Lana feat. Luka Nižetić - Prava Ljubav

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 21.06.2009 11:38

agulinka napisał(a):A jeżeli chodzi o walory Lany, to się zgodzę, chociaż mi bardziej wpadł w oko Luka :lol:

W sumie zupełnie naturalne :D a piosenka rzeczywiście fajna, już ją gdzieś wcześniej słyszałem.
pzdr :D
Ola42
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 42
Dołączył(a): 08.04.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Ola42 » 21.06.2009 21:03

adrian94
Plażowicz
Posty: 9
Dołączył(a): 19.06.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) adrian94 » 23.06.2009 20:22

Si igra s prvom?? co to znaczy? bo jakichs chorwat domnie napisal w takiej grze i niewiem o co mu chodzi :)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 24.06.2009 07:36

adrian94 napisał(a):Si igra s prvom?? co to znaczy? bo jakichs chorwat domnie napisal w takiej grze i niewiem o co mu chodzi :)


Podaj kontekst (i czy jesteś absolutnie pewny, co do formy i końcówek gramatycznych? że są dokładnie takie?)
adrian94
Plażowicz
Posty: 9
Dołączył(a): 19.06.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) adrian94 » 24.06.2009 15:33

tak jestem calkowicie pewny.a niewiem o co mu chodzilo bo mu powiedzialem tylko (po angielsku takim lamanym pol po angielski pol po polsku :D ) ze kibice Hajduka Split sa super
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 25.06.2009 13:51

Może niedbale napisane "gra się z pierwszym"? (igra se s prvim)
W znaczeniu "no w końcu najlepsi jesteśmy, nie?"
adrian94
Plażowicz
Posty: 9
Dołączył(a): 19.06.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) adrian94 » 26.06.2009 10:41

aha dzieki
Raul73
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 6069
Dołączył(a): 11.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Raul73 » 11.07.2009 14:52

Witam. Mam prośbę o przetłumaczenie utworu zespołu Colonia "Milijun Milja od Nigdje", Z góry bardzo dziękuję.

Noc je rasula tamu, otvorila svoje odaje
Kiše su pale i izbrisale sve tvoje tragove
Vjetar tuce, kao da milosti nema
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna

Ref: Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me

Svijetla trnu polako, ljubav broji svoje poraze
Dok sklapam oci, vidim samo slike slomljene
Vjetar tuce, milosti nema
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna

Ref: Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me
žaliti me.........
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 11.07.2009 21:55

Dobrodošli,

Raul73 napisał(a):Witam. Mam prośbę o przetłumaczenie utworu zespołu Colonia "Milijun Milja od Nigdje", Z góry bardzo dziękuję.

Noc je rasula tamu, otvorila svoje odaje
Kiše su pale i izbrisale sve tvoje tragove
Vjetar tuce, kao da milosti nema
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna

Ref: Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me

Svijetla trnu polako, ljubav broji svoje poraze
Dok sklapam oci, vidim samo slike slomljene
Vjetar tuce, milosti nema
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna

Ref: Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me
žaliti me.........




Noc je rasula tamu, otvorila svoje odaje
NOC ROZSIAŁA CIEMNOŚĆ, OTWORZYŁA SWOJE KOMNATY
Kiše su pale i izbrisale sve tvoje tragove
DESZCZE SPADŁY I ZMAZAŁY WSZYSTKIE TWOJE ŚLADY
Vjetar tuce, kao da milosti nema
WIATR MŁÓCI, JAKBY MIŁOŚCI NIE BYŁO
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna
SAMA W CIEMNICY PIEKŁA, BO NIE BYŁAM CIEBIE WARTA

REF. Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
SPÓJRZ NA MNIE, GDZIE JESTEM TERAZ, MILION MILI ZNIKĄD
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
WSZYSTKO CO DOTKNĘ, ZNISZCZĘ, ZOSTAJĄ TYLKO DRESZCZE
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
SPÓJRZ NA MNIE, KIM TERAZ JESTEM, JUŻ NIE ZNAM WŁASNEGO IMIENIA (???)
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me
WSZYSTKO, CO ZECHCĘ W KAMIEŃ ZAMIENIĘ, NIE JEST WARTO MNIE ŻAŁOWAĆ

Svijetla trnu polako, ljubav broji svoje poraze
ŚWIATŁA (???) POWOLI, MIŁOŚĆ LICZY SWOJE PORAŻKI
Dok sklapam oci, vidim samo slike slomljene
PÓKI ZAMYKAM OCZY, WIDZĘ TYLKO ZNISZCZONE OBRAZY/ZDJĘCIA
Vjetar tuce, milosti nema
WIATR MŁÓCI, MIŁOŚCI NIE MA
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna
SAMA W CIEMNICY PIEKŁA, BO NIE BYŁAM CIEBIE WARTA

REF.
Raul73
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 6069
Dołączył(a): 11.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Raul73 » 12.07.2009 08:35

Slavko S.: wielkie dzięki. Ładny tekst, pasuje do tej piosenki. Jeden z najlepszych utworów Colonii jakie znam. Później jeszcze wrzucę tutaj tekst utworu "Lazu oci moje", któy jest podobno hitem tego lata na Chorwacji, a też nie moge znaleźć tłumaczenia. Pozdrawiam serdecznie! :)
Raul73
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 6069
Dołączył(a): 11.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Raul73 » 12.07.2009 12:50

Oto tekst piosenki "Lazu oci moje" :

U tisini jutra mene obuzmu neka tuzna sjecanja.
Zaplakacu neki drugi put,jer danas mi to ne treba!
Bez tebe srce mi je ledeno!Kao u okovima!
Znali smo da stace sve kad nas jednom razdvoje!

Lazu oci moje da nisu tvoje,vole te jos uvjek kao prvi put.
Hej lane moje, crne kose tvoje, bez tebe nemam kud!(2X)

Bez tebe srce mi je ledeno!Kao u okovima!Znali smo da stace sve kad nas jednom razdvoje!

Lazu oci moje da nisu tvoje,vole te jos uvjek kao prvi put.
Hej lane moje, crne kose tvoje, bez tebe nemam kud!(2X)

Bardzo bym prosił o tłumaczenie. Tekst jest krótki, a piosenka w wersji 2009 Summer Extended Remix już jest przeboje tego lata na Bałkanach.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.07.2009 13:48

Slavko S. napisał(a):Dobrodošli,
Noc je rasula tamu, otvorila svoje odaje
NOC ROZSIAŁA CIEMNOŚĆ, OTWORZYŁA SWOJE KOMNATY
Kiše su pale i izbrisale sve tvoje tragove
DESZCZE SPADŁY I ZMAZAŁY WSZYSTKIE TWOJE ŚLADY
Vjetar tuce, kao da milosti nema
WIATR MŁÓCI, JAKBY MIŁOŚCI NIE BYŁO
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna
SAMA W CIEMNICY PIEKŁA, BO NIE BYŁAM CIEBIE WARTA

REF. Pogledaj me, gdje sam sad, milijun milja od nigdje
SPÓJRZ NA MNIE, GDZIE JESTEM TERAZ, MILION MILI ZNIKĄD
Sve što dotaknem, razbijem, ostaju samo krhotine
WSZYSTKO CO DOTKNĘ, ZNISZCZĘ, ZOSTAJĄ TYLKO DRESZCZE
Pogledaj me, tko sam sad, više si ne znam ni ime
SPÓJRZ NA MNIE, KIM TERAZ JESTEM, JUŻ NIE ZNAM WŁASNEGO IMIENIA (???)
Sve što zavolim u kamen pretvorim, nije ni vrijedno žaliti me
WSZYSTKO, CO ZECHCĘ W KAMIEŃ ZAMIENIĘ, NIE JEST WARTO MNIE ŻAŁOWAĆ

Svijetla trnu polako, ljubav broji svoje poraze
ŚWIATŁA (???) POWOLI, MIŁOŚĆ LICZY SWOJE PORAŻKI
Dok sklapam oci, vidim samo slike slomljene
PÓKI ZAMYKAM OCZY, WIDZĘ TYLKO ZNISZCZONE OBRAZY/ZDJĘCIA
Vjetar tuce, milosti nema
WIATR MŁÓCI, MIŁOŚCI NIE MA
Sama u tamnici pakla jer te nisam bila vrijedna
SAMA W CIEMNICY PIEKŁA, BO NIE BYŁAM CIEBIE WARTA

REF.

krhotine - kawałki czegoś, co zostało rozbite (skorupki, fragmenty, odłamki), w przenośni :zgliszcza, gruzy, ruiny

milost - zmiłowanie, litość, łaska

trnuti , trnem- gasnąć, przygasać, dogorywać

dok - w tym kontekście - kiedy
lady_devilish
Autostopowicz
Posty: 3
Dołączył(a): 10.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) lady_devilish » 12.07.2009 14:36

Witam. poproszę o tłumaczenie tej piosenki. z góry dziekuje.


Ante Cash - Nema cijene


I dobro znam da nema cijene kad se ugase arene
na trenutak stane vrijeme i uz himnu suza krene
da isplatilo se borit jer se zastava vijori i s tribina ori sad Hrvatskaaaaa...

4 godine su prosle evo opet Hrvata mali ali brzi kad se postolje hvata
prirodne ljepote turizam kravata i puno sjajnog od zlata oko vrata
zato budite spremni jer u Pekingu ce bit hrvatska himna jedini hit
svaka cast skakacice al niste sve Hrvatice 2 i 10 novi rekord jesam reko
dosta je smjesta mozete zapljeskat jer i ovog ljeta Blanka ce plesat
i Blanka plesat i Skelini veslat Zokiju šeste olimpijske necu prestat
kraljevi arene al smo tvrdi ko stijene gladni ko hijene u lovu na poene
pitaj Bukića i Rudića ko je vladar scene zasto mađari svako malo izbornika smijene

I dobro znam da nema cijene kad se ugase arene
na trenutak stane vrijeme i uz himnu suza krene
da isplatilo se borit jer se zastava vijori i s tribina ori sad Hrvatskaaaaa...

Olimpijska godina Hrvatska slavi jer Draganja kad prođe nastaje tsunami,
i nije jedini jer plove i Skelini, kad vidite bazene racunajte i na mene
a kad vidite parket znajte da ce gorit jer su spremni Džomba, Balić i Vori
pa sjedi i gledaj kako ide stonoga i tenisaci spremni nije bitna podloga
i uzalud sto imaju makar i sudce Hrvati imaju najvece srce
za ovo su prolili znoja suza i krvi 100 puta su dokazali a sad ce sto prvi
košarkasi su na tronu napustili Barcelonu rukometaši zlatni u Ateni i Atlanti
najveca se pamti jer najveci su rijetki ajmo Hrvati pravac Peking

I dobro znam da nema cijene kad se ugase arene
na trenutak stane vrijeme i uz himnu suza krene
da isplatilo se borit jer se zastava vijori i s tribina ori sad Hrvatskaaaaa...x3

dzieki!
Karol099
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 628
Dołączył(a): 25.04.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Karol099 » 12.07.2009 14:55

Jakby był ktoś tak miły i przetłumaczył tekst piosenki Gorana pt Gas Gas Gas :))

Kana kana o chorole brelo salo vena
I nie devleske on sukarke rena
Praho ne nma po? pre ej kana me rav
Odo te ko me duj presi sansa te khelav

Ej dikh soy o djivdi pe ovsi baroku ribe
tebi kna sa sosi te kera khelibe.
Gas do daske gas do daske adje cha je ti kni
Gas do daske sajdi si benzini

Ej chorole lokhe mange tu menge
Loke mange tu menge e mange tu menge
Ej tu men barva le harisi jen tu le
Nasi jenbas khelibe, thaj si jensar mule
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Piosenki Tlumaczenie - strona 32
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone