Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Nika imagine
Autostopowicz
Avatar użytkownika
Posty: 4
Dołączył(a): 14.08.2007
DziĘks!!!

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nika imagine » 15.08.2007 20:09

DZIĘKUJĘ Z CAŁEGO SERCA!!!Mam jeszcze prozbę!!!Czy mogłabyś przetłumaczyć mi jeszcze kilka tekstów piosenek Niki?? :roll:
Na początek piosenka,,Mogu
Znasz???
pozdrawiam!!!BUZIAKI!!! :P
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.08.2007 20:22

Nie znam. Ale wrzuć tekst - jak nie ja, to ktoś inny - spróbujemy Ci przetłumaczyć. :)


Pozdrav
Jola
paolooo
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 449
Dołączył(a): 29.07.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) paolooo » 16.08.2007 09:13

L I P A
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3656
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 16.08.2007 11:24

LIPA=???

L=latajacy
I=inspektor
P=paolooo
A=autor
Nika imagine
Autostopowicz
Avatar użytkownika
Posty: 4
Dołączył(a): 14.08.2007
Teksty piosenek

Nieprzeczytany postnapisał(a) Nika imagine » 29.08.2007 18:24

Hej!!! Mam prozbe!! Czy mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu piosenek Dina Jelusic-Ti si moja prva ljubav i Ti si sve??? :( Z góry dziękuję. :)
Oto teksty:



ti si moja prva ljubav

Budim se
prestaje jedan divan san
oblačim se na brzinu
da odjurim s dečkima van
al' je tata stao na vrata
i rekao: "Ne možeš van,
nedjelja je dragi sine
ideš s nama u restoran".

Kad sam je vidio u restoranu
promjenilo se sve
nisam više mislio na hranu
nego kako doći do nje.

Pokušao sam stari trik
kao: "Možete mi dodati sol?"
srećom tata joj je bio frik
i rekao: "Sjedni s nama za stol".

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i više ne znam koliko je dva i dva

Ti si moja prva ljubav
ti to dobro znaš
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledaš

Znam da izgleda ko čudna priča
ali tako bilo je
još i danas mi se sviđa
sve bi dao da sam kraj nje

Dobar bio mi je onaj trik
kada sjeo sam s vama za stol
ti postala si glavni lik
mojih priča i pjesama sto

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i više ne znam koliko je dva i dva

Ti si moja prva ljubav
ti to dobro znaš
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledaš



ti si sve

razmišljam kuda da krenem
da potražim te
I da li je put kojim sad krećem
pravi put do tebe

I mislim samo na jedno
da sresti ću te
da li snovi i stvarnost postat ce jedno
kad ugledam te

ti si sve
o čemu sanjam ja
ti si sve
o čemu mastam ja
ti si sve
pogledaj u mene
u mojim očima vidjet ćeš
da volim te

kao dobra vila iz bajke
svakog trena si tu
kao tanke sunčeve zrake
obasjavaš mi put

i već se pitam do kada ću
na tvoj dodir čekati ja
jer uvijek kad se probudim
u sobi sam sam bez tebe sam
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 29.08.2007 19:07

Bok Nika!

"Ti si moja prva ljubav"...
Też ją pamiętam z Eurovizji dla nieletnich. Oglądałam, podobała mi się i się cieszyłam, że Dino wygrał. :)
2003 rok... :D :lol:


Budim se
prestaje jedan divan san
oblačim se na brzinu
da odjurim s dečkima van
al' je tata stao na vrata
i rekao: "Ne možeš van,
nedjelja je dragi sine
ideš s nama u restoran".


Budzę się
Kończy się jeden cudny sen
Szybko się ubieram
Żeby wybiec z chłopakami na dwór
Ale tata stanął w drzwiach
I powiedział: "nie możesz na dwór,
Niedziela jest, drogi synu,
Pójdziesz z nami do restauracji".

Kad sam je vidio u restoranu
promjenilo se sve
nisam više mislio na hranu
nego kako doći do nje.


Kiedy ujrzałem ją w restauracji
Zmieniło się wszystko
W ogóle nie myślałem o jedzeniu
Tylko o tym jak podejść do niej

Pokušao sam stari trik
kao: "Možete mi dodati sol?"
srećom tata joj je bio frik
i rekao: "Sjedni s nama za stol".


Spróbowałem starego numeru
"Możesz podać mi soli?"
Na szczęście jej tato to gość
Powiedział: "usiądź z nami do stołu".

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i više ne znam koliko je dva i dva


Jesteś moją pierwszą miłością
Tę piosenkę śpiewam dla Ciebie
Całego mnie omotałaś i ogłupiłaś
I nie wiem nawet ile to dwa razy dwa.

Ti si moja prva ljubav
ti to dobro znaš
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledaš


Ty jesteś mą pierwszą miłością
I dobrze o tym wiesz
Jesteś moją pierwszą miłością
Jest mi super, gdy na mnie patrzysz.

Znam da izgleda ko čudna priča
ali tako bilo je
još i danas mi se sviđa
sve bi dao da sam kraj nje


Wiem, że to wygląda jak bajka
Ale naprawdę tak było
Jeszcze i dziś mi się podoba
Wszystko bym dał, by być obok niej.

Dobar bio mi je onaj trik
kada sjeo sam s vama za stol
ti postala si glavni lik
mojih priča i pjesama sto


Dobry był dla mnie ten numer
Gdy usiadłem z Wami do stołu
Ty zostałaś główną postacią
Moich opowieści i stu piosenek

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i više ne znam koliko je dva i dva

Ti si moja prva ljubav
ti to dobro znaš
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledaš



čudna priča - dziwna historia, dziwna opowieść

Przy okazji... bo tu przetłumaczyłam, jak mi pasowało, ale jestem ciekawa - co to jest ten "frik"? :?:

Pozdrav svima
Jola
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 29.08.2007 21:22

Nika!
I druga piosenka... :)

TI SI SVE

razmišljam kuda da krenem
da potražim te
I da li je put kojim sad krećem
pravi put do tebe


Rozmyślam dokąd pójść
By Cię znaleźć
I czy droga, którą teraz idę
Prowadzi do Ciebie.

I mislim samo na jedno
da sresti ću te
da li snovi i stvarnost postat ce jedno
kad ugledam te


I myślę tylko o jednym
Żeby spotkać Ciebie
Czy sen i jawa staną się jednym
Gdy Cię zobaczę

ti si sve
o čemu sanjam ja
ti si sve
o čemu maštam ja
ti si sve
pogledaj u mene
u mojim očima vidjet ćeš
da volim te


Ty jesteś wszystkim
O czym śnię
Ty jesteś wszystkim
O czym marzę
Ty jesteś wszystkim
Spójrz na mnie
W moich oczach zobaczysz
Że Cię kocham

kao dobra vila iz bajke
svakog trena si tu
kao tanke sunčeve zrake
obasjavaš mi put


Jak dobra wróżka z bajki
W każdej chwili tu jesteś
Jak cienki słoneczny promień
Rozświetlasz mi drogę

i već se pitam do kada ću
na tvoj dodir čekati ja
jer uvijek kad se probudim
u sobi sam sam bez tebe sam


I wciąż się pytam do kiedy
Na Twój dotyk będę czekać
Bo zawsze kiedy się obudzę
W pokoju sam jestem bez Ciebie

Pozdrav
Jola
Narc
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 39
Dołączył(a): 20.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Narc » 02.09.2007 11:37

drugar to jest chlopak?
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 02.09.2007 13:27

Narc napisał(a):drugar to jest chlopak?

Drugar to jest to samo, co drug - kolega, kompan, kumpel.
Ale faktycznie - chłopak, bo dziewczyna-koleżanka to drugarica. :wink: :)

Pozdrav
Jola
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 06.09.2007 09:08

JELENA
Plażowicz
Posty: 6
Dołączył(a): 13.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) JELENA » 19.09.2007 17:40

bardzo prosze bardzo prosze czy mogłby ktoś przetłumaczyc tekst bo nie do konca sobie daje radę.

jelena mrkic- ludi na smenu


Kazem ti sreco, a ti me opsujes
kazem ti djubre, a ti se radujes
sta smo ti i ja

Kazes mi idi, a ja bih ostala
kazes mi dodji, a ja bih nestala
sta smo ti i ja

Refren 2x
Ludi na smenu
sve je tako neobicno
za film i scenu
menjamo se kao vreme

U dah, u trenu
mi smo dragi jednostavno
ludi na smenu
ludi par u ludom vremenu

Alarm u glavi, zvoni na uzbunu
umorna srca, zovu na pobunu
sta smo ti i ja
AndrzejJ.
zbanowany
Posty: 7149
Dołączył(a): 01.12.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) AndrzejJ. » 02.10.2007 13:38

drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 18.10.2007 11:43

Ostavi svjetlo na putu kojim želiš poći,
pomozi mi kad snivam, sretan i nasmijan da mogu ti doći

Podigni ruke, u bijeli hram uspravno kreni
i reci tiho svima da ostat ćeš dijete među anđelima.

A ja?
Neka mi Bog otvori oči,
neka mi nebo pojača sluh
da čujem te i vidim
u svakom snu

A ti?
Neka ti Bog podari krila
neka ti nebo podari spas
da pjevaš, pjevaš svima
da zauvijek čuju tvoj glas

Ova te zemlja voli i čuva uspomene na dane kad si bio tu,
a dragi ljudi nose te ko vječnu ranu.

A ona?
Na jastuku leži. U nebo gleda,
sklapa ruke i suze skriva što nisi s njom dok letiš s anđelima

Tony Cetinski


Pieśń poświęcona Toše Proeskiemu :(
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 107608
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 05.11.2007 18:04

Mam wielką prośbę do Szanownych Profesorów o przetłumaczenie poniższego tekstu :
*************************************************************
Turneja hrvatskog pjevača Marka Perkovića-Thomsona po SAD i Kanadi, koja je izazvala prosvjede židovskih i srpskih organizacija i bila povodom nizu kritičnih napisa u tisku tih zemalja, počela je u petak u New Yorku koncertom u punoj dvorani Hrvatske župe na Manhattanu, koji je protekao bez izgreda.

Centar Simon Wiesenthal i Antidifamacijska liga tražile su da se koncert otkaže, pripisujući Thompsonu glorificiranje NDH i pozivajući Nadiskupiju New Yorka da se ogradi od koncerta.

"Sve je prošlo u najboljem redu. Jako smo zadovoljni, obzirom na sve što se događalo", rekao je u telefonskom razgovoru fra. Stipe Renić iz Hrvatske župe u New Yorku.

Velika dvorana sa 700 mjesta bila je rasprodana, a jednako dobar posjet i očekuje se i večeras na drugom Thomsonovom koncertu, rekao je fra. Renić, dodajući kako ni da drugom nastupu ne očekuju probleme.

Uoči početka koncerta, ispred dvorane blizu križanja 10. avenije i 40. ulice, prosvjedovalo je desetak osoba, koji nisu bili dio organizirane skupine. "Smrt fašizmu" i "Fašizam van iz New Yorka", pisalo je, među inim, na transparentima koje su držali.

Policija je osiguravala koncert, no nije bila previše uočljiva jer je pored nekoliko uniformiranih policajaca veći broj njih bio u civilu, rekli su organizatori.

"Koncert je super prošao. Bilo je policije, većinom u civilu, no to je bilo zbog naše sigurnosti", rekao je u telefonskom razgovoru glavni organizator George Corluka iz tvrtke Syndicate Productions.

Na Thomsonovom koncertu u New Yorku u publici nije bilo ranije prisutne ikonografije i pozdrava koji zbog asociranja na ustaštvo izazivaju osude i rezultiraju civilizacijski diskvalificirajućim napisima o znatnoj podršci za neofašističku ideologiju u Hrvatskoj.

Te napise obične prate fotografije crnih odora i fašističkog pozdrava s Thompsonovog lipanjskog koncerta u Zagrebu, na kojem je bilo 40.000 obožavatelja.

"Thompson je silno popularan u rodnoj Hrvatskoj, gdje tisuće dolaze na njegove nastupe, mnogi s crnim kapama ozloglašenog vojnog režima Ustaša, iz vremena nacizma", piše tako ovoga tjedna newyorški list "Daily News".

Na pitanje jesu li se organizatori pobrinuli da u publici ne bude ustaških simbola i pozdrava, Corluka je odgovorio potvrdno, dodajući kako "nije trebalo niša poduzimati, jer su ljudi znali što se događa".

Newyorška nadbiskupija nije udovoljila zahtjevu Wiesenthal centra da se ogradi od koncerta, ali je prenijela jamstva hrvatskih svećenika da u Thomsonovom nastupu u New Yorku neće biti ničeg neprihvatljvog, izvijestio je najtiražniji američki dnevnik USA Today, citirajući glasnogovornika nadbiskupije.

"Da se nabiskupija ogradila, koncerta ne bi bilo. Nadbiskupija nas nije ostavila na cjedilu", kazao je jedan hrvatski svećenik iz New Yorka, tražeći da ostane neimenovan.

Corluka je potvrdio da će Thompson u nedjelju održati koncert u Torontu, u Kanadi, na lokaciji koju će vlasnici ulaznica saznati u nedjelju ujutro.

Naime, nakon što je centar Koolhaus u Torontu na intervenciju Wiesenthal centra i Kanadskog židovskog kongresa otkazao Thomsonov koncert zakazan na 4. studenoga, on je premješten na napoznatu lokaciju.

Novinska agencija Canadian Press izvješćuje kako su Thomsonovi fanovi na nekoliko web stranica obaviješteni da će se koncert održati i pozvani da u nedjelju ujutro provjere svoj e-mail, kako bi saznali detalje.

Agencija citira i Lea Rudnera, glasnogovornika Kanadskog židovskog kongresa, koji navodi kako prati izvore u hrvatskoj zajednici da bi saznao mjesto koncerta. Rudner je ocijenio kako Thompsonu ne bi trebalo dopustiti nastup, jer se njegovi stavovi "ne uklapaju u vrijednosti prihvaćene u Kanadi".

Osim u Torontu, Thompson bi trebao nastupiti i u Vancouveru 16. studenoga, u Hrvatskom kulturnom domu, gdje su organizatori također izloženi pritiscima.

O spornim Thomsponovim nastupima izvijestila je i kanadska televizija i list Toronto Star, koji citira ocjene predstavnika židovskih i srpskih organizacija, ali i samog Thompsona, koji je nakon koncerta u Zagrebu izjavio da je "muzičar a ne političar", te da na svojim koncertima "pjeva samo o ljubavi, Bogu i domovini i o ničem drugom".

Mnoge od Thompsonovih pjesama "čini se da imaju pozitivnu poruku o domoljublju i miru", ocijenio je Mark Weitzman, glasnogovornik Wiesenthal centra. "No, također postoje i elementi koji glorificiraju režim koji je kolaborirao s nacistima u II. svjetskom ratu i koji je odgovoran za tisuće i tisuće smrti Židova, Srba i drugih Hrvata", dodao je Weitzman.

U sklopu turneje koja traje do 18. studenog, Marko Perković Thompson i njegov band, trebali bi nastupiti i u Clevelandu, Chicagu, Los Angelesu i San Joseu.

*************************************************************
Myślę, że nie sprawiam tym tekstem "problema" dla Profesorów i z góry dziękuję za przetłumaczenie :lol:
Narc
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 39
Dołączył(a): 20.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Narc » 21.11.2007 23:51

huhu dawno tu nie zagladalem.. : >

a jak zagladam to z pytaniem, co znaczy shalabahter?

pozdrawiam :)
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 258
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone